일본 신문
ペット一緒いっしょひとだけの避難所ひなんじょができた
2024-01-29 16:00:00
번역
Anonymous 13:01 29/01/2024
1 0
번역 추가
ペット一緒いっしょひとだけの避難所ひなんじょができた
label.tran_page 반려동물과 함께 거주하는 사람들을 위한 피난처가 생겼다

石川県いしかわけん珠洲市すずしは、能登半島地震のとはんとうじしんおおきな被害ひがいけました

label.tran_page 이시카와현 스즈시는 노토 반도 지진으로 큰 피해를 입었습니다
いえこわれたひとなかには、ペット避難所ひなんじょれていくことができなくて、くるまなかなど生活せいかつしているひとがいます
label.tran_page 집이 무너진 사람들중에서 반려동물은 피난처에 데려오지 못하기 때문에 차 안에서 생활을 하는 사람이 있습니다

NPO珠洲市すずしは、飯田公民館いいだこうみんかんペット一緒いっしょ生活せいかつするひとだけの避難所ひなんじょにしました

label.tran_page NPO와 스즈시는 이이다공민관을 반려동물과 같이 생활하는 사람들만을 위한 피난처로 만들었습니다
この避難所ひなんじょではいぬねこ一緒いっしょ生活せいかつできます
label.tran_page 이 피난처는 개나 고양이와 함께 생활이 가능합니다
ひとベッドよこには、ペットれるケージがあります
label.tran_page 사람의 침대옆에는 반려동물를 넣을 수 있는 케이스가 있습니다
ペットえさ用意よういしてあります
label.tran_page 반려동물의 사료도 준비되어있습니다
いぬねこ以外いがい動物どうぶつについても、相談そうだんできます
label.tran_page 개나 고양이 이외의 동물이 있어도, 상담이 가능합니다

いぬ一緒いっしょこの避難所ひなんじょ生活せいかつすることをめた女性じょせいは「まえ避難所ひなんじょには、いぬこわおもひとがいました

label.tran_page 개와 같이 이 피난소에서 생활하기로 결정한 여성이 “전에 피난소에서는 개를 무섭게 생각하시는 사람이 있었습니다
ここではまわひとのことを心配しんぱいしなくてもいいので、うれしいです」とはなしていました
label.tran_page 여기서는 전에 사람들과 같은 걱정은 안해도 괜찮아서 기뻐요“라고 말하였습니다