福島 大熊町の小学校 13年ぶり開放 当時の児童が私物持ち帰る

福島縣大隈町小學時隔13年開學,學生紛紛將個人物品帶回家

福島縣大隈町小學時隔13年開學,學生紛紛將個人物品帶回家
東京電力福島第一原発の事故による避難指示が続く福島県大熊町の小学校や幼稚園に、事故が起きた当時通っていた人などが13年ぶりに立ち入り、教室に残されたままになっていた学習道具などを持ち帰りました

由於東京電力公司福島第一核電廠事故,福島縣大隈町的小學和幼兒園仍處於避難令狀態,事故發生時在學校就讀的人們已前往了解情況。13 年第一次,留在教室。我帶回家學習材料等。

由於東京電力公司福島第一核電廠事故,福島縣大隈町的小學和幼兒園仍處於避難令狀態,事故發生時在學校就讀的人們已前往了解情況。13 年第一次,留在教室。我帶回家學習材料等。
大熊町では、原発事故による避難指示が町の面積のおよそ半分で続いていて、その地域にある熊町小学校と熊町幼稚園、それに熊町児童館には、子どもたちの私物が残されたままになっています

在大隈町,由於核子事故,大約一半的城鎮仍處於避難令狀態,該地區的熊町小學、熊町幼兒園和熊町兒童中心都遺留著孩子們的個人物品。

在大隈町,由於核子事故,大約一半的城鎮仍處於避難令狀態,該地區的熊町小學、熊町幼兒園和熊町兒童中心都遺留著孩子們的個人物品。
このため、町は2日から4日までの3日間、私物を持ち帰ってもらおうと、それぞれの建物を開放していて、3日は、当時通っていた人たちや職員が次々と訪れました

為此,該鎮從2日至4日將各建築物開放三天,供人們將私人物品帶回家,3日,當時路過該地區的民眾和工作人員陸續前來參觀。

為此,該鎮從2日至4日將各建築物開放三天,供人們將私人物品帶回家,3日,當時路過該地區的民眾和工作人員陸續前來參觀。
このうち熊町小学校では、辞典などの学習道具が床に落ちている教室もあり、訪れた人たちは13年ぶりに自分のランドセルや教科書などを見つけて持ち帰っていました

其中,在熊町小學,一些教室的地板上擺放著字典等學習工具,參觀者們13年來首次找到自己的書包和課本帶回家。

其中,在熊町小學,一些教室的地板上擺放著字典等學習工具,參觀者們13年來首次找到自己的書包和課本帶回家。
また、当時の担任とも再会し、思い出を語り合う姿も見られました

人們也看到他們與以前的班主任重聚並談論他們的回憶。

人們也看到他們與以前的班主任重聚並談論他們的回憶。
当時6年生だった女性は「先生と会えたし、当日、体育の授業を受けていたことを思い出して、懐かしい思いです

一位當時讀六年級的女士說:“我能夠見到老師,還記得那天我正在上體育課,所以我感到懷念。”

一位當時讀六年級的女士說:“我能夠見到老師,還記得那天我正在上體育課,所以我感到懷念。”
もしかしたらずっと入れないままかもしれないと思っていたので、13年たって、やっと入れてよかったなという思いです」と話していました

我以為我可能很長一段時間都無法進去,所以我很高興我在13年後終於進去了。”

我以為我可能很長一段時間都無法進去,所以我很高興我在13年後終於進去了。”
当時4年生だった男性は「いちばんは懐かしい思いですが、反面、ひどい状況で悲しさも同時にあります

當時的一名四年級學生說:“最重要的是,我感到懷念,但另一方面,我也感到悲傷,因為情況太糟糕了。”

當時的一名四年級學生說:“最重要的是,我感到懷念,但另一方面,我也感到悲傷,因為情況太糟糕了。”
楽しんで学校生活を送っていたことを思い出したので、自分も頑張らないといけないと思いました」と話していました

我記得我是多麼享受我的學校生活,所以我知道我也必須盡力而為。”

我記得我是多麼享受我的學校生活,所以我知道我也必須盡力而為。”