雨で予定狂った宿泊客に1泊分を無料提供、シンガポールのホテル

新加坡酒店为计划因下雨而中断的客人提供免费住宿一晚

新加坡酒店为计划因下雨而中断的客人提供免费住宿一晚
シンガポールのインターコンチネンタルホテルは休暇中の宿泊客が雨にたたられ、予定していた活動の一つが台無しとなった場合、1泊分を無料で提供する新たなサービスをこのほど開始した

新加坡洲际酒店最近推出了一项新服务,如果度假者遇到雨并且计划的活动被破坏,他们将获得免费住宿一晚。

新加坡洲际酒店最近推出了一项新服务,如果度假者遇到雨并且计划的活动被破坏,他们将获得免费住宿一晚。
熱帯の都市国家であるシンガポールで雨の日は年間で平均171日

新加坡是一个热带城邦,每年平均有 171 天下雨。

新加坡是一个热带城邦,每年平均有 171 天下雨。
ただ、この特典サービスを受けられるのには幾つかの条件がある

根据酒店的一份新闻声明,如果白天降雨持续四个小时且总时间超过 120 分钟,则适用此规定。

根据酒店的一份新闻声明,如果白天降雨持续四个小时且总时间超过 120 分钟,则适用此规定。
同ホテルの報道発表文によると、降雨については日中に4時間の時間帯で続き、合計で120分間を超えた場合に適用される

此外,只有套件用户才有资格享受这些优惠。

此外,只有套件用户才有资格享受这些优惠。
また、特典を享受できる資格がある宿泊客はスイート利用者に限られる

酒店提供各类套房,普通套房每晚起价850印尼盾(约95,200日元),总统套房起价4,500印尼盾。

酒店提供各类套房,普通套房每晚起价850印尼盾(约95,200日元),总统套房起价4,500印尼盾。
同ホテルのスイートは各種あるが、ジュニアスイートの料金は1泊で850同国ドル(約9万5200円)、プレジデンシャルスイートは4500同ドルからとなっている

此外,一晚免费住宿的优惠券必须在六个月内在同一家酒店使用。

此外,一晚免费住宿的优惠券必须在六个月内在同一家酒店使用。
さらに、1泊分を無料提供する引換券は同ホテルで半年内に使うことが条件づけられている

这张优惠券相当于您上次入住的房间费用。

这张优惠券相当于您上次入住的房间费用。
この引換券は、以前の滞在で利用した部屋の料金に相当している

酒店经理为计划被大雨打乱的客人提供了个性化的选择,包括参观亚洲文明博物馆、当地啤酒厂虎牌啤酒厂以及在日本纪伊国屋书店的分店购物。

酒店经理为计划被大雨打乱的客人提供了个性化的选择,包括参观亚洲文明博物馆、当地啤酒厂虎牌啤酒厂以及在日本纪伊国屋书店的分店购物。
同ホテルの支配人は、雨にたたられて予定が狂った宿泊客に対し個人的な選択肢として、アジア文明博物館、地元のビールのタイガー醸造所への訪問や日本の紀伊國屋書店の支店での買い物を推奨している
支配人は今回の特典サービスを思いついたきっかけは、友人と豪華旅行の次なる目玉は何なのかを話し合っている際、1人が冗談ぎみに天気の良さが究極の材料だろうと口にしたことだったとCNNの取材に明かした
高級ホテル業界は宿泊客の奪い合いでしのぎを削っており、ライバルを出し抜くため知恵を絞った特別サービスを打ち出している