新型コロナがうつった運転手にバスを運転させた 法律に違反

I let a driver with the new corona drive the bus, violating the law

I let a driver with the new corona drive the bus, violating the law
兵庫県丹波篠山市にあるバスの会社は8月、新型コロナウイルスがうつったことを知っていたのに、運転手にバスを運転するように言いました

In August, a bus company in Tanba Sasayama, Hyogo Prefecture, told drivers to drive the bus even though they knew they had the new coronavirus.

In August, a bus company in Tanba Sasayama, Hyogo Prefecture, told drivers to drive the bus even though they knew they had the new coronavirus.
運転手は、夜に東京から大阪まで走るバスを運転しました

The driver drove a bus that ran from Tokyo to Osaka at night.

The driver drove a bus that ran from Tokyo to Osaka at night.
近畿運輸局は、この会社が法律に違反したため、11月28日から30日間、バス3台を使ってはいけないと言いました

The Kinki District Transport Bureau has said that this company has violated the law and cannot use the three buses for 30 days from November 28th.

The Kinki District Transport Bureau has said that this company has violated the law and cannot use the three buses for 30 days from November 28th.
近畿運輸局によると、バスに乗った人の中に、新型コロナウイルスがうつった人がいるかどうかわかりません

According to the Kinki District Transport Bureau, it is not known whether anyone on the bus has contracted the new coronavirus.

According to the Kinki District Transport Bureau, it is not known whether anyone on the bus has contracted the new coronavirus.
会社は「忙しいときだったので、ほかの人に頼むことが難しかったです

The company said, ”It was difficult to ask other people because it was a busy time.

The company said, ”It was difficult to ask other people because it was a busy time.
運転席とお客さんの席の間にカーテンがあるので大丈夫だと思ってしまいました

I thought it would be fine because there was a curtain between the driver’s seat and the customer’s seat.

I thought it would be fine because there was a curtain between the driver’s seat and the customer’s seat.

I’m really sorry.”

I’m really sorry.”
新型コロナがうつった運転手にバスを運転させた 法律に違反

Driver infected with the new Corona drove a bus Violation of the law

Driver infected with the new Corona drove a bus Violation of the law
兵庫県丹波篠山市にあるバスの会社は8月、新型コロナウイルスがうつったことを知っていたのに、運転手にバスを運転するように言いました

In August, although the bus company in Tamba Sasayama City, Hyogo Prefecture knew that the new Coronavirus has been transmitted, they told the driver to drive the bus.

In August, although the bus company in Tamba Sasayama City, Hyogo Prefecture knew that the new Coronavirus has been transmitted, they told the driver to drive the bus.
運転手は、夜に東京から大阪まで走るバスを運転しました

The driver drove a bus which runs from Tokyo to Osaka at night.

The driver drove a bus which runs from Tokyo to Osaka at night.
近畿運輸局は、この会社が法律に違反したため、11月28日から30日間、バス3台を使ってはいけないと言いました

The Kinki Transportation Bureau said that since the company has violated the law, they are not to use 3 buses for 30 days from November 28.

The Kinki Transportation Bureau said that since the company has violated the law, they are not to use 3 buses for 30 days from November 28.
近畿運輸局によると、バスに乗った人の中に、新型コロナウイルスがうつった人がいるかどうかわかりません

According to the Kinki Transportation Bureau, it is not known whether there are people who rode the bus who were transmitted with the new Coronavirus.

According to the Kinki Transportation Bureau, it is not known whether there are people who rode the bus who were transmitted with the new Coronavirus.
会社は「忙しいときだったので、ほかの人に頼むことが難しかったです

The company said, It was difficult to ask other people because it has been busy.

The company said, It was difficult to ask other people because it has been busy.
運転席とお客さんの席の間にカーテンがあるので大丈夫だと思ってしまいました

There is a curtain between the driver`s seat and the customer`s seat, so it was mistakenly thought that it was okay.

There is a curtain between the driver`s seat and the customer`s seat, so it was mistakenly thought that it was okay.

We`re truly sorry

We`re truly sorry