Japanese newspaper
残業ざんぎょうだいをもらっていない技能実習生ぎのうじっしゅうせいのためにNPOにかね
2022-12-07 16:50:00
Translation
Anonymous 15:01 23/01/2023
1 1
Add translation
残業ざんぎょうだいをもらっていない技能実習生ぎのうじっしゅうせいのためにNPOにかね
label.tran_page Give money to NPO for technical intern trainees who do not receive overtime pay

愛媛県えひめけん西予市せいよし会社かいしゃはたらいていたベトナムじん技能実習生ぎのうじっしゅうせい11にんが、残業ざんぎょうだいなどやく2700まんえんはらように会社かいしゃっています

label.tran_page Eleven Vietnamese technical interns who worked at a company in Seiyo City, Ehime Prefecture, told the company to pay about 27 million yen for overtime work etc.
この会社かいしゃでは、京都市きょうとしあるワコールというふく会社かいしゃパジャマをつくっていました
label.tran_page This company was making pajamas for a clothing company called Wacoal in Kyoto.

ワコールむいか技能実習生ぎのうじっしゅうせいたすているNPOに、500まんえんしました

label.tran_page Wacoal provided 5 million yen to an NPO that helps technical intern trainees on the 6th.
かねは、技能実習生ぎのうじっしゅうせいたちの生活せいかつのために使つかってほしいとっています
label.tran_page They want the money to be used for the lives of the technical intern trainees.
この会社かいしゃがしていたワコール仕事しごとかんがえて、500まんえんめたとっています
label.tran_page He said that he decided on 5 million yen considering the work that this company was doing for Wacoal.

ワコールは「はたらひと人権じんけん大切たいせつにすることが、いちばん必要ひつようだとかんがえています

label.tran_page Wacoal said, ”We believe that valuing the human rights of workers is the most important thing.
問題もんだいをなくすためにどうしたらいいかはやめたいとおもいます」とはなしています
label.tran_page I would like to quickly decide what to do to eliminate the problem.”