アメリカの会社 生活を便利にするロボットを今年売り始める

American company to begin selling a robot that will make life more convenient this year.

American company to begin selling a robot that will make life more convenient this year.
アメリカのアマゾンは28日、「アストロ」という名前の新しいロボットを売ることになったと発表しました

On the 28th, American company Amazon announced that it will begin selling a new robot named ”Astro.”

On the 28th, American company Amazon announced that it will begin selling a new robot named ”Astro.”

About the same size of a sma dog, it will come with wheels and a tablet-like screen.

About the same size of a sma dog, it will come with wheels and a tablet-like screen.
AIを使って家の中を動いて、住む人の生活を便利にします

It will use AI to move around the inside of the house, and make the resident’s life more convenient.

It will use AI to move around the inside of the house, and make the resident’s life more convenient.
アストロにしてほしいことを言うと、ビデオ電話が始まったり、天気などが画面に出たりします

When you tell Astro to do something, a video call begins, and information like the weather is displayed on the screen.

When you tell Astro to do something, a video call begins, and information like the weather is displayed on the screen.
家の人が出かけたとき、アストロが家の中の安全をチェックします

When residents leave the house, Astro checks the safety of the inside of the house.

When residents leave the house, Astro checks the safety of the inside of the house.
カメラなどを
使って、
部屋に
怪しい人がいないかを
調べます

It uses cameras and other devices to investigate and make sure no suspicious persons are in any rooms.

It uses cameras and other devices to investigate and make sure no suspicious persons are in any rooms.
家にいなくても、台所のガスの火が消えているかや、ペットが何をしているかがわかります

If you’re not home, you can also check to see if things like the gas stove is turned off, or check to see what your pet is doing.

If you’re not home, you can also check to see if things like the gas stove is turned off, or check to see what your pet is doing.
アマゾンは今年の終わりまでに売り始めます

Amazon will begin selling this by the end of this year.

Amazon will begin selling this by the end of this year.
最初はアマゾンが選んだ人だけが11万円ぐらいで買うことができます

At first, only people chosen by Amazon will be able to buy it for around 110,000 yen.

At first, only people chosen by Amazon will be able to buy it for around 110,000 yen.
アメリカの会社 生活を便利にするロボットを今年売り始める

Start selling robots convenient for American company life this year

Start selling robots convenient for American company life this year
アメリカのアマゾンは28日、「アストロ」という名前の新しいロボットを売ることになったと発表しました

The American Amazon announced on the 28th to sell a new robot named Astro

The American Amazon announced on the 28th to sell a new robot named Astro

It has a screens like wheels and tablets with a smaller dog as a small dog

It has a screens like wheels and tablets with a smaller dog as a small dog
AIを使って家の中を動いて、住む人の生活を便利にします

Moving inside the house using AI, making the life of people who live

Moving inside the house using AI, making the life of people who live
アストロにしてほしいことを言うと、ビデオ電話が始まったり、天気などが画面に出たりします

When I say that I want you to be Astro, a video call begins or the weather is on the screen

When I say that I want you to be Astro, a video call begins or the weather is on the screen
家の人が出かけたとき、アストロが家の中の安全をチェックします

Astro checks the safety in the house when the house of the house goes out

Astro checks the safety in the house when the house of the house goes out
カメラなどを
使って、
部屋に
怪しい人がいないかを
調べます

Use the camera to check if there is a suspicious person in the room

Use the camera to check if there is a suspicious person in the room
家にいなくても、台所のガスの火が消えているかや、ペットが何をしているかがわかります

Even if you are not at home, you can see how the fire of the kitchen`s gas has disappeared or what your pet is doing

Even if you are not at home, you can see how the fire of the kitchen`s gas has disappeared or what your pet is doing
アマゾンは今年の終わりまでに売り始めます

Amazon will start selling by the end of this year

Amazon will start selling by the end of this year
最初はアマゾンが選んだ人だけが11万円ぐらいで買うことができます

At first you can buy only those who chosen by Amazon at around 110,000 yen

At first you can buy only those who chosen by Amazon at around 110,000 yen
アメリカの会社 生活を便利にするロボットを今年売り始める

American company starts selling robots that make life convenient this year

American company starts selling robots that make life convenient this year
アメリカのアマゾンは28日、「アストロ」という名前の新しいロボットを売ることになったと発表しました

Amazon in the United States announced on the 28th that it will sell a new robot named ”Astro”

Amazon in the United States announced on the 28th that it will sell a new robot named ”Astro”

It’s about the size of a little dog, with wheels and a tablet-like screen.

It’s about the size of a little dog, with wheels and a tablet-like screen.
AIを使って家の中を動いて、住む人の生活を便利にします

Use AI to move around the house and make the lives of the people convenient

Use AI to move around the house and make the lives of the people convenient
アストロにしてほしいことを言うと、ビデオ電話が始まったり、天気などが画面に出たりします

If you say what you want Astro to do, a video call will start, the weather will appear on the screen, etc.

If you say what you want Astro to do, a video call will start, the weather will appear on the screen, etc.
家の人が出かけたとき、アストロが家の中の安全をチェックします

Astro checks the safety inside the house when the housekeeper goes out

Astro checks the safety inside the house when the housekeeper goes out
カメラなどを
使って、
部屋に
怪しい人がいないかを
調べます

Use a camera etc. to check the room for suspicious people

Use a camera etc. to check the room for suspicious people
家にいなくても、台所のガスの火が消えているかや、ペットが何をしているかがわかります

Even if you’re not at home, you can see if the gas in the kitchen is out and what your pet is doing

Even if you’re not at home, you can see if the gas in the kitchen is out and what your pet is doing
アマゾンは今年の終わりまでに売り始めます

Amazon will start selling by the end of this year

Amazon will start selling by the end of this year
最初はアマゾンが選んだ人だけが11万円ぐらいで買うことができます

At first, only those selected by Amazon can buy it for about 110,000 yen.

At first, only those selected by Amazon can buy it for about 110,000 yen.