일본 신문
7しちがつ満月まんげつは「バックムーン」
2025-07-11 07:10:28
번역
geun-ha jeon 20:07 14/07/2025
1 0
이이재현니가먼저 20:07 12/07/2025
0 0
번역 추가
7しちがつ満月まんげつは「バックムーン」
label.tran_page 7월의 보름달은 「buck사슴 moon달」
7しちがつ満月まんげつは、「バックムーン」と います
label.tran_page 7월의 보름달은 「buck moon」이라고 부릅니다
7しちがつ10とおかよるえます
label.tran_page 7월 10일 밤에 보입니다


アメリカでは、満月まんげつ夕方ゆうがたよく えます
label.tran_page 미국에서는 보름달은 해질녘에 자주 보입니다.
9ここのか11日じゅういちにちも、ほとんど 満月まんげつです
label.tran_page 9일과 11일도 거의 보름달입니다.


7しちがつ満月まんげつは、動物どうぶつつのびる 時期じきです
label.tran_page 7월의 보름달은 동물의 뿔이 자라는 시기입니다.
ほか名前なまえも あります
label.tran_page 다른 이름도 있습니다
たとえば、「サーモンムーン」や「モルティングムーン」です
label.tran_page 예를들어 「salmon연어moon달」「molting털갈이moon달」입니다


あかるくない 場所ばしょると、きれいえます
label.tran_page 밝지않은 장소에서 보면 예쁘게 보입니다
今年ことしは、あと 5ごかい 満月まんげつが あります
label.tran_page 올해는 앞으로 5번 보름달이 있습니다.