石和の鵜飼いの幽霊

Ishiwa Ishawa的Cormorant Ghost Yurei

Ishiwa Ishawa的Cormorant Ghost Yurei
山梨県の石和町に、鵜飼の幽霊の話があります

沒有關於Ishaawacho,Ishiwacho,Yamanashi縣的Cormorant釣魚的幽靈的故事。

沒有關於Ishaawacho,Ishiwacho,Yamanashi縣的Cormorant釣魚的幽靈的故事。
昔、耳がよく聞こえない男が、川で魚をとっていました

很久以前,一個聽不到耳朵的人被抓在河裡,

很久以前,一個聽不到耳朵的人被抓在河裡,
村の人たちは、男を川に沈めて殺しました

村民殺死了一個男人,沉沒到河裡

村民殺死了一個男人,沉沒到河裡
それから、村では夜になると、男の幽霊が出るようになりました

然後,在村莊村,一個男性的幽靈開始在晚上出現。

然後,在村莊村,一個男性的幽靈開始在晚上出現。
村の人たちは怖くなって、家の戸を閉めていました

村里的人們很害怕並關上了家門。

村里的人們很害怕並關上了家門。
ある夜、1人のお坊さんが村に来ました

一天晚上,一個小男孩的和尚到達村莊

一天晚上,一個小男孩的和尚到達村莊
村の人は「川の下のほうにあるお堂に泊まってはだめです」と言いました

一位村民說:“您不能只是停止住在河邊的大廳。”

一位村民說:“您不能只是停止住在河邊的大廳。”
お坊さんは、お堂に泊まりました

男孩山最終住在聖殿。

男孩山最終住在聖殿。
夜遅く、男の幽霊が出ました

深夜,一個男人的幽靈出現了。

深夜,一個男人的幽靈出現了。
男は「自分の魂を休ませてください」とお坊さんに言いました

該男子告訴男孩:“請休息一下。”

該男子告訴男孩:“請休息一下。”
お坊さんは、川のそばに行って、小さな石にお経を書きました

男孩山走過川河,寫了關於經文的小石頭。

男孩山走過川河,寫了關於經文的小石頭。
そして、石を川に投げました

然後我把石頭沙丁魚扔進河裡

然後我把石頭沙丁魚扔進河裡
何日も何日も、石にお経を書いて投げました

我寫了關於佛經的文章,並將其發送給白天

我寫了關於佛經的文章,並將其發送給白天
それから、村に幽霊は出なくなりました

然後,幽靈Yurei不再出現在村莊村莊。

然後,幽靈Yurei不再出現在村莊村莊。