ロシアのカフェ爆発事件 ロシア側「ウクライナのテロ」と主張

러시아의 카페 폭발사건 러시이측 “우크라이나의 테러”라고 주장

러시아의 카페 폭발사건 러시이측 “우크라이나의 테러”라고 주장
ロシア第2の都市サンクトペテルブルクのカフェで起きた爆発でウクライナ侵攻を支持する内容をSNSで発信してきた男性が死亡した事件で、ロシアの治安当局は、ウクライナの特殊機関が仕掛けたテロだと主張しました

러시아 제 2의 도시 상크토베테르브룩의 카페에서 일어난 폭발로 우크라나 침략을 지지하는 내용을 SNS에서 발신해 온 남성이 사망한 사건으로, 러시아의 치안당국은, 우크라이나의 특수기관이 설치한 테러라고 주장했습니다

러시아 제 2의 도시 상크토베테르브룩의 카페에서 일어난 폭발로 우크라나 침략을 지지하는 내용을 SNS에서 발신해 온 남성이 사망한 사건으로, 러시아의 치안당국은, 우크라이나의 특수기관이 설치한 테러라고 주장했습니다
ウクライナ大統領府の高官は事件への関与を否定しています

우크라이나 대통령부의 고관은 사건에의 관여를 부정하고 있습니다

우크라이나 대통령부의 고관은 사건에의 관여를 부정하고 있습니다
ロシアのサンクトペテルブルクにあるカフェで2日、爆発があり、当局などによりますと、ウクライナ侵攻を支持する内容をSNSで発信し、当時講演会を行っていたマクシム・フォミン氏が死亡したほか、32人がけがをしました

러시아의 산크토페테르브루크에 있는 카페에서 2일, 폭발이 있어, 당국등에 따르면, 우크라이나 침공을 지지하는 내용을 SNS에 발신해, 당시 강연회를 하고 있던 막시무 포민씨가 사망하고 그 외, 32명이 부상을 입었습니다

러시아의 산크토페테르브루크에 있는 카페에서 2일, 폭발이 있어, 당국등에 따르면, 우크라이나 침공을 지지하는 내용을 SNS에 발신해, 당시 강연회를 하고 있던 막시무 포민씨가 사망하고 그 외, 32명이 부상을 입었습니다
捜査当局は3日、殺人の容疑で指名手配していた26歳の女を拘束し、治安機関などでつくる「国家反テロ委員会」は「ウクライナの特殊機関が工作員を使って計画したことが明らかになった」と発表してウクライナ政府が仕掛けたテロ事件だと主張しました

조사당국은 3일, 살인의 내용으로 지명수배하고 있던 26세의 여성을 구속해, 치안기관등에서 만드는 “국가 반 테러 위원회”는 “우크라이나의 특수기관이 공작원을 사용해 기획한 것이 밝혀졌다”고 발표해 우크라이나 정부가 설치한 테러 사건이다고 주장했습니다

조사당국은 3일, 살인의 내용으로 지명수배하고 있던 26세의 여성을 구속해, 치안기관등에서 만드는 “국가 반 테러 위원회”는 “우크라이나의 특수기관이 공작원을 사용해 기획한 것이 밝혀졌다”고 발표해 우크라이나 정부가 설치한 테러 사건이다고 주장했습니다
またロシア大統領府の報道官は事件は発生当日にプーチン大統領に報告されたとしていて、大統領も事態を重くみているとみられます

그리고 러시아 대통령부의 정보관은 사건은 발생당일에 푸틴 대통령에 보고되었다고 하여, 대통령도 사태를 무겁게 보고있는 것으로 보입니다

그리고 러시아 대통령부의 정보관은 사건은 발생당일에 푸틴 대통령에 보고되었다고 하여, 대통령도 사태를 무겁게 보고있는 것으로 보입니다
これに対してウクライナ大統領府のポドリャク顧問はツイッターで、ウクライナは事件とは無関係だという認識を示しています

이것에 대해 우크라이나 대통령부의 포드릭 고문은 트위터에서, 우크라이나는 사건과는 무관하다는 인식을 보였습니다

이것에 대해 우크라이나 대통령부의 포드릭 고문은 트위터에서, 우크라이나는 사건과는 무관하다는 인식을 보였습니다
ロシアの捜査当局は小さな像に仕掛けられた爆発物が爆発したとみていますが、一部のロシアメディアは容疑者が「はめられた」と供述していると伝えています

러시아의 조사당국은 작은 동상에 설치된 폭발물이 폭발한 것으로 보고 있습니디민, 일부 러시아 미디어는 용의지가 “걸려들었다“고 공술하고 있다고 전하고 있습니다

러시아의 조사당국은 작은 동상에 설치된 폭발물이 폭발한 것으로 보고 있습니디민, 일부 러시아 미디어는 용의지가 “걸려들었다“고 공술하고 있다고 전하고 있습니다