Báo tiếng Nhật
小型こがた旅客船りょかくせん対象たいしょうに「隔壁かくへき」の設置せっち 義務ぎむづけへ 2ねんめど 国交こっこうしょう
4/4/2023 6:52:55 PM +09:00
Bản dịch
Anonymous 13:04 04/04/2023
0 0
Thêm bản dịch
小型こがた旅客船りょかくせん対象たいしょうに「隔壁かくへき」の設置せっち 義務ぎむづけへ 2ねんめど 国交こっこうしょう
label.tran_page Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch bắt buộc lắp đặt vách ngăn cho các tàu chở khách nhỏ
北海道ほっかいどう知床しれとこ半島はんとうおき観光かんこうせん沈没ちんぼつ事故じこけて、国土こくど交通こうつうしょう小型こがた旅客船りょかくせん対象たいしょうに、浸水しんすい全体ぜんたいひろがらないよう船内せんない仕切しき隔壁かくへき」の設置せっち義務ぎむづけることをめました
label.tran_page Sau vụ tai nạn chìm thuyền tham quan ngoài khơi bán đảo Shiretoko ở Hokkaido, Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch đã quyết định buộc các thuyền chở khách nhỏ phải lắp đặt một bức tường lớn để phân chia bên trong tàu để ngăn ngập úng không lan ra toàn bộ.
知床しれとこ半島はんとうおき観光かんこうせん沈没ちんぼつ事故じこをめぐっては、去年きょねん12つきくに運輸うんゆ安全あんぜん委員いいんかい具合ぐあいがあったハッチから海水かいすい流入りゅうにゅうしたなどとする報告ほうこくしょ公表こうひょうし、甲板かんぱん空間くうかん仕切しき隔壁かくへきあながなく、密閉みっぺいしていれば沈没ちんぼつ回避かいひできたと指摘してきしました
label.tran_page n n n n nLiên quan đến vụ tai nạn chìm thuyền tham quan ngoài khơi bán đảo Shiretoko, tháng 12 năm ngoái, Ủy ban An toàn Giao thông Nhật Bản đã công bố báo cáo cho biết nước biển tràn vào từ một cửa sập có dây buộc bị lỗi và không gian dưới boong bị chia cắt. chỉ ra rằng nếu không có lỗ hổng trên vách ngăn và nó được bịt kín thì có thể tránh được vụ chìm tàu.


これけて、国土こくど交通こうつうしょうふね密閉みっぺい構造こうぞうについて検討けんとうかい設置せっちし、このほど安全あんぜん対策たいさくをまとめました
label.tran_page Để giải quyết vấn đề này, Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông vận tải và Du lịch đã thành lập một nhóm nghiên cứu về cấu trúc kín của tàu và gần đây đã biên soạn các biện pháp an toàn.
それによりますと、なみ打ち込うちこみによる浸水しんすいに対にたいしては、ハッチをふく甲板かんぱん密閉みっぺい」が、座礁ざしょう衝突しょうとつによる浸水しんすい沈没ちんぼつに対にたいしては「隔壁かくへきによる密閉みっぺい」がそれぞれもっと効果こうかたかという検討けんとう結果けっかまえ、2025年度ねんどをめどに、甲板かんぱん全体ぜんたい水密すいみつと1つの区画くかく浸水しんすいしても沈没ちんぼつしないよう隔壁かくへき設置せっち義務ぎむづけることにしました
label.tran_page n n nTheo đó, kết quả kiểm tra là bịt kín phần boong bao gồm cả cửa sập là cách hiệu quả nhất để chống ngập do sóng va vào, và bịt kín bằng vách ngăn là cách hiệu quả nhất để chống ngập và chìm do mắc cạn và va chạm. Về vấn đề này, chúng tôi đã quyết định làm cho toàn bộ boong kín nước và lắp đặt các vách ngăn để tránh bị chìm ngay cả khi một phần bị ngập vào năm 2025.
対象たいしょうなるのは、りくからおよそ37キロ往復おうふく2時間じかん以内いないの「限定げんてい沿海えんかいなど航行こうこうする新造しんぞ小型こがた旅客りょかくせんで、既存きそんふねについては、浸水しんすい警報けいほう装置そうち排水はいすい設備せつび設置せっちといった代替だいたい措置そち義務ぎむづけるということです
label.tran_page n n n n n nĐối tượng là tàu khách nhỏ đóng mới chạy trong khu vực hạn chế ven biển trong vòng 2 giờ khứ hồi cách đất liền khoảng 37 km và đối với các tàu hiện có bắt buộc phải lắp đặt các biện pháp thay thế như hệ thống báo động ngập lụt và thiết bị thoát nước. Nó


国土こくど交通こうつうしょう今後こんご安全あんぜん対策たいさく詳細しょうさいについて検討けんとうしたうえで、船舶せんぱく安全あんぜんほう省令しょうれい改正かいせいすることにしています
label.tran_page Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông vận tải và Du lịch sẽ xem xét chi tiết các biện pháp an toàn trong tương lai và sẽ sửa đổi pháp lệnh của Luật An toàn Tàu biển.
label.tran_page