新しい会社を始める人を育てる高専ができた 44人が入学

44 people entered a college of technology to train people who start new companies

44 people entered a college of technology to train people who start new companies
徳島県神山町に新しい高等専門学校「神山まるごと高専」ができました

Kamiyama Marugoto Kosen, a new college of technology, was established in Kamiyama Town, Tokushima Prefecture.

Kamiyama Marugoto Kosen, a new college of technology, was established in Kamiyama Town, Tokushima Prefecture.
2日、初めて入学する学生44人の入学式がありました

On the 2nd, there was an entrance ceremony for 44 students entering the school for the first time.

On the 2nd, there was an entrance ceremony for 44 students entering the school for the first time.

At the ceremony, the director of the school said that it is important to keep trying

At the ceremony, the director of the school said that it is important to keep trying

One by one, the students who entered the school talked about their goals, such as ”I want to take care of nature and create energy” and ”I want to change the future of people who have been sleeping all the time due to illness etc.”

One by one, the students who entered the school talked about their goals, such as ”I want to take care of nature and create energy” and ”I want to change the future of people who have been sleeping all the time due to illness etc.”
「神山まるごと高専」は、新しい会社や仕事を始める人を育てることを目標にしています

Collect about 10 billion yen from Sony Group, Softbank, etc. and make classes free

Collect about 10 billion yen from Sony Group, Softbank, etc. and make classes free
ソニーグループやソフトバンクなどから約100億円を集めて、授業を無料にします

Students study for 5 years while living in a dormitory.

Students study for 5 years while living in a dormitory.
学生は寮で生活をしながら5年勉強します

The school also conducts classes to listen to people who run companies.

The school also conducts classes to listen to people who run companies.
学校は、会社を経営している人などに話を聞く授業も行います

And we want 40% of our graduates to start a new company or job.

And we want 40% of our graduates to start a new company or job.
そして、卒業した学生の40%に新しい会社や仕事を始めてほしいと考えています
新しい会社を始める人を育てる高専ができた 44人が入学

44 people entered a college of technology to train people who start new companies

44 people entered a college of technology to train people who start new companies
徳島県神山町に新しい高等専門学校「神山まるごと高専」ができました

Kamiyama Marugoto Kosen, a new college of technology, was established in Kamiyama Town, Tokushima Prefecture.

Kamiyama Marugoto Kosen, a new college of technology, was established in Kamiyama Town, Tokushima Prefecture.
2日、初めて入学する学生44人の入学式がありました

On the 2nd, there was an entrance ceremony for 44 students entering the school for the first time.

On the 2nd, there was an entrance ceremony for 44 students entering the school for the first time.

At the ceremony, the director of the school said that it is important to keep trying

At the ceremony, the director of the school said that it is important to keep trying

One by one, the students who entered the school talked about their goals, such as ”I want to take care of nature and create energy” and ”I want to change the future of people who have been sleeping all the time due to illness etc.”

One by one, the students who entered the school talked about their goals, such as ”I want to take care of nature and create energy” and ”I want to change the future of people who have been sleeping all the time due to illness etc.”
「神山まるごと高専」は、新しい会社や仕事を始める人を育てることを目標にしています

Collect about 10 billion yen from Sony Group, Softbank, etc. and make classes free

Collect about 10 billion yen from Sony Group, Softbank, etc. and make classes free
ソニーグループやソフトバンクなどから約100億円を集めて、授業を無料にします

Students study for 5 years while living in a dormitory.

Students study for 5 years while living in a dormitory.
学生は寮で生活をしながら5年勉強します

The school also conducts classes to listen to people who run companies.

The school also conducts classes to listen to people who run companies.
学校は、会社を経営している人などに話を聞く授業も行います

And we want 40% of our graduates to start a new company or job.

And we want 40% of our graduates to start a new company or job.
そして、卒業した学生の40%に新しい会社や仕事を始めてほしいと考えています