フィリピン 船に乗る人の大学で卒業式 日本の船で働いてほしい

Graduation ceremony at university for sailors in the Philippines - Want to work on a Japanese ship

Graduation ceremony at university for sailors in the Philippines - Want to work on a Japanese ship
フィリピンのマニラの近くにある大学で20日、卒業式がありました

A graduation ceremony was held on the 20th at a university near Manila, Philippines.

A graduation ceremony was held on the 20th at a university near Manila, Philippines.
この大学ができてから最初の卒業式です

This is the first graduation ceremony since this university was established.

This is the first graduation ceremony since this university was established.
卒業する
約90
人が
出席しました

Approximately 90 graduating students attended

Approximately 90 graduating students attended

この大学では、船に乗って働く人を育てています

It was created by Mitsui O.S.K. Lines, a company that transports cargo by ship, and a company in the Philippines.

It was created by Mitsui O.S.K. Lines, a company that transports cargo by ship, and a company in the Philippines.
船で荷物を運ぶ会社の商船三井とフィリピンの会社が作りました

Universities have machines that allow you to study like you’re really running a ship

Universities have machines that allow you to study like you’re really running a ship
大学には、船を本当に動かしているように勉強できる機械があります

There is also an engine that is the same size as a real ship, so you can learn advanced technology.

There is also an engine that is the same size as a real ship, so you can learn advanced technology.
本当の
船と
同じ大きさの
エンジンなどもあって、
高い技術を
勉強することができます

In Japan, there is a shortage of people working on ships.

In Japan, there is a shortage of people working on ships.
日本では、船に乗って働く人が足りません

More than 70% of the people working on ships traveling to and from foreign countries are Filipinos.

More than 70% of the people working on ships traveling to and from foreign countries are Filipinos.
外国に行ったり来たりする船で働く人の70%以上がフィリピンの人です
卒業した人の中の半分は、日本の会社の船で働くことになっています
日本の
会社で
働く予定の
男性は「
私たちを
応援してくれた
人たちに
ありがとうと
言いたいです」と
話していました
フィリピン 船に乗る人の大学で卒業式 日本の船で働いてほしい

Graduation ceremony at university for sailors in the Philippines - Want to work on a Japanese ship

Graduation ceremony at university for sailors in the Philippines - Want to work on a Japanese ship
フィリピンのマニラの近くにある大学で20日、卒業式がありました

A graduation ceremony was held on the 20th at a university near Manila, Philippines.

A graduation ceremony was held on the 20th at a university near Manila, Philippines.
この大学ができてから最初の卒業式です

This is the first graduation ceremony since this university was established.

This is the first graduation ceremony since this university was established.
卒業する
約90
人が
出席しました

Approximately 90 graduating students attended

Approximately 90 graduating students attended

この大学では、船に乗って働く人を育てています

It was created by Mitsui O.S.K. Lines, a company that transports cargo by ship, and a company in the Philippines.

It was created by Mitsui O.S.K. Lines, a company that transports cargo by ship, and a company in the Philippines.
船で荷物を運ぶ会社の商船三井とフィリピンの会社が作りました

Universities have machines that allow you to study like you’re really running a ship⁸

Universities have machines that allow you to study like you’re really running a ship⁸
大学には、船を本当に動かしているように勉強できる機械があります

There is also an engine that is the same size as a real ship, so you can learn advanced technology.

There is also an engine that is the same size as a real ship, so you can learn advanced technology.
本当の
船と
同じ大きさの
エンジンなどもあって、
高い技術を
勉強することができます

In Japan, there is a shortage of people working on ships.

In Japan, there is a shortage of people working on ships.
日本では、船に乗って働く人が足りません

More than 70% of the people who work on ships traveling to and from foreign countries are Filipinos.

More than 70% of the people who work on ships traveling to and from foreign countries are Filipinos.
外国に行ったり来たりする船で働く人の70%以上がフィリピンの人です
卒業した人の中の半分は、日本の会社の船で働くことになっています
日本の
会社で
働く予定の
男性は「
私たちを
応援してくれた
人たちに
ありがとうと
言いたいです」と
話していました