小学生が「蚕が死なないように糸をとることができた」

小学生实现了“能够在不让蚕死亡的情况下提取丝线”。

小学生实现了“能够在不让蚕死亡的情况下提取丝线”。

丝线是由一种叫做蚕的虫子制造的茧中提取的。

丝线是由一种叫做蚕的虫子制造的茧中提取的。

为了提取线,需要煮茧,所以茧中的蚕会死去。

为了提取线,需要煮茧,所以茧中的蚕会死去。
絹の糸の生産が盛んだった長野県岡谷市の小学校4年生、八並伸之介さんは5歳のときから野生の蚕を育てています

长野县岡谷市一个四年级的学生,八並伸之介,从五岁开始就养育野生的蚕。

长野县岡谷市一个四年级的学生,八並伸之介,从五岁开始就养育野生的蚕。
八並さんは、
蚕が
死なないように
糸をとりたいと
考えていました

八並想要找到一种方法,可以在不让蚕死亡的情况下提取丝线。

八並想要找到一种方法,可以在不让蚕死亡的情况下提取丝线。
去年、八並さんは「ウスタビガ」という蚕の繭に穴があるのを見つけました

去年,八並发现了一种叫做“ウスタビガ”的蚕茧上有个洞。

去年,八並发现了一种叫做“ウスタビガ”的蚕茧上有个洞。

在从洞中取出蚕之后,他煮了茧,并且能够提取出大约2米长的丝线。

在从洞中取出蚕之后,他煮了茧,并且能够提取出大约2米长的丝线。
蚕も
別の
場所で
育てることができました

蚕也能在另一个地方被养育。

蚕也能在另一个地方被养育。

八並在小学生的科学竞赛中获得了日本第一名的奖项。

八並在小学生的科学竞赛中获得了日本第一名的奖项。
八並さんは「蚕から大きくなったガもかわいくて美しいし、糸もとることができたので、うれしいです
将来は
虫などの
研究者になりたいです」と
話しました