Japanese newspaper
夕焼ゆうやパンダ」がきれいかたちえた
2024-03-05 11:55:00
Translation
smengfai 09:03 05/03/2024
1 0
suri 01:03 06/03/2024
0 0
Matías Martín 13:03 06/03/2024
0 0
rajesh karna 15:03 17/03/2024
0 0
Anonymous 10:03 05/03/2024
0 0
Anonymous 18:03 05/03/2024
0 0
Add translation
夕焼ゆうやパンダ」がきれいかたちえた
label.tran_page ”Sunset Panda” was visible in a beautiful shape

1ついたち兵庫県ひょうごけん明石市立天文科学館あかししりつてんもんかがくかんから「夕焼ゆうやけパンダ」をイベントがありました

label.tran_page On the 1st, there was an event to see the ”Sunset Panda” from Akashi City Astronomical Science Museum in Hyogo Prefecture.
毎年まいとし3がつと10がつに、夕方ゆうがた太陽たいようと、鉄塔てっとうまるアンテナかさなると、パンダかおのようにえるため「夕焼ゆうやけパンダ」とんでいます
label.tran_page Every year in March and October, when the evening sun and the round antenna of the steel tower overlap, it looks like a panda’s face, which is why it is called the ”sunset panda.”

イベントには20にんあつまりました

label.tran_page 20 people gathered at the event
太陽たいようだんだんうごいて、午後ごご6ごろきれいかたちパンダかおになりました
label.tran_page The sun gradually moved and took on a beautiful panda face around 6pm.
まえに、パンダかおきれいえたのは2017ねんでした
label.tran_page The last time a panda’s face looked beautiful was in 2017.
あつまったひとたち拍手はくしゅをしたり、写真しゃしんったりしていました
label.tran_page People gathered applauding and taking photos.

おとこは「パンダうえったりしたったりして、かわいかったです」とはなしました

label.tran_page A boy who came to see it said, ``The panda’s eyes went up and down, and it was so cute.’’
80さい女性じょせいは「天気予報てんきよほうて、ずっとたのしみにしていました
label.tran_page An 80-year-old woman said, ``I’ve been looking forward to it since I saw the weather forecast.’’
とてもうれしいです」とはなしました
label.tran_page I’m very happy.’’