学術会議 次の会員候補承認 3年前任命しなかった6人含まれず

Academic Council Approves Next Membership Candidates Excludes 6 Members Not Appointed 3 Years Ago

Academic Council Approves Next Membership Candidates Excludes 6 Members Not Appointed 3 Years Ago
日本学術会議の総会が16日、都内で開かれ、3年ごとに選考している次の会員候補105人を承認しました

The General Assembly of the Science Council of Japan was held in Tokyo on the 16th, and approved 105 candidates for the next membership, which are selected every three years.

The General Assembly of the Science Council of Japan was held in Tokyo on the 16th, and approved 105 candidates for the next membership, which are selected every three years.
3年前、当時の菅総理大臣が任命しなかった会員候補6人は含まれておらず、会議は6人の任命などを引き続き求める方針です

The six members who were not appointed by Prime Minister Kan three years ago are not included, and the meeting will continue to seek the appointment of six people.

The six members who were not appointed by Prime Minister Kan three years ago are not included, and the meeting will continue to seek the appointment of six people.
日本学術会議は、3年ごとに会員210人の半数の選考を行っていて、16日、東京 港区にある学術会議の講堂で総会を開き、ことし9月末に任期が終わる会員に代わる、次の会員候補105人の名簿を承認しました

The Science Council of Japan selects half of its 210 members every three years, and on the 16th, it held a general meeting at the Science Council auditorium in Minato-ku, Tokyo, and will replace members whose term ends at the end of September this year. Approved a roster of 105 potential members for:

The Science Council of Japan selects half of its 210 members every three years, and on the 16th, it held a general meeting at the Science Council auditorium in Minato-ku, Tokyo, and will replace members whose term ends at the end of September this year. Approved a roster of 105 potential members for:
承認した名簿は今後政府に提出、推薦され、総理大臣が任命したあと氏名や肩書などが公開される予定です

The approved list will be submitted and recommended to the government in the future, and after the Prime Minister appoints them, their names and titles will be made public.

The approved list will be submitted and recommended to the government in the future, and after the Prime Minister appoints them, their names and titles will be made public.
学術会議をめぐっては、3年前、前回の会員選考の際に会議が推薦した会員候補6人を当時の菅総理大臣が任命しませんでしたが、関係者によりますと、この6人は今回の名簿に含まれていないということです

Regarding the Science Council, three years ago, Prime Minister Kan did not appoint six members who were recommended by the council at the time of the previous membership selection, but according to people involved, these six people are on the list this time. is not included in

Regarding the Science Council, three years ago, Prime Minister Kan did not appoint six members who were recommended by the council at the time of the previous membership selection, but according to people involved, these six people are on the list this time. is not included in
学術会議が6人を新たに推薦すると、任命に関する手続きは終了したという政府の立場を認めることになるためで、会議は6人の任命と、任命しなかった理由の説明を引き続き求める方針です

If the Science Council newly recommends six people, it will acknowledge the government’s position that the procedure for appointment has been completed, and the council will continue to ask for the appointment of six people and an explanation of why they did not appoint them.

If the Science Council newly recommends six people, it will acknowledge the government’s position that the procedure for appointment has been completed, and the council will continue to ask for the appointment of six people and an explanation of why they did not appoint them.
一方、政府は新たな有識者懇談会を設置し、会議に求められる機能やふさわしい組織体系のあり方などについて議論するとしています

On the other hand, the government will set up a new panel of experts to discuss the functions required of the conference and the ideal organizational structure.

On the other hand, the government will set up a new panel of experts to discuss the functions required of the conference and the ideal organizational structure.
総会のあとの記者会見で梶田隆章会長は「任命されていない6人は前回、適切に選考した上で会員候補者として推薦したため、推薦を取り下げる理由はない

At a press conference after the general meeting, chairman Takaaki Kajita said, ”The six people who were not appointed were properly selected last time and were recommended as member candidates, so there is no reason to withdraw their recommendation.

At a press conference after the general meeting, chairman Takaaki Kajita said, ”The six people who were not appointed were properly selected last time and were recommended as member candidates, so there is no reason to withdraw their recommendation.
政府との信頼関係を構築し解決に結びつくように努力していきたい」と話していました

I would like to build a relationship of trust with the government and strive to lead to a solution.”

I would like to build a relationship of trust with the government and strive to lead to a solution.”