九州北部の記録的大雨から1週間 早期の生活再建へ復旧作業進む

One week after record-breaking heavy rain in northern Kyushu, restoration work progresses to rebuild life early

One week after record-breaking heavy rain in northern Kyushu, restoration work progresses to rebuild life early
福岡、佐賀、大分の3県で合わせて9人が死亡するなど、大きな被害が出た記録的な大雨から17日で1週間です

It’s been a week since the record-breaking heavy rain that caused major damage, including nine deaths in Fukuoka, Saga, and Oita prefectures on the 17th.

It’s been a week since the record-breaking heavy rain that caused major damage, including nine deaths in Fukuoka, Saga, and Oita prefectures on the 17th.
被災地では厳しい暑さの中、住民やボランティアが住宅に流れ込んだ土砂を撤去するなど、早期の生活再建に向けて復旧作業が進められています

Residents and volunteers in the affected areas are carrying out restoration work, such as removing the sand that has flowed into their homes, in order to restore their livelihoods as soon as possible.

Residents and volunteers in the affected areas are carrying out restoration work, such as removing the sand that has flowed into their homes, in order to restore their livelihoods as soon as possible.
九州北部では今月10日、線状降水帯が相次いで発生して福岡県と大分県の一部に大雨の特別警報が発表され、福岡県久留米市の耳納山では、24時間の雨量が気象庁が統計を取り始めてから最も多くなるなど、各地で記録的な大雨となりました

On the 10th of this month, a series of linear rain bands occurred in northern Kyushu, and a special heavy rain warning was announced for parts of Fukuoka and Oita prefectures. was the highest since statistics began to be collected, resulting in record-breaking heavy rains in various places.

On the 10th of this month, a series of linear rain bands occurred in northern Kyushu, and a special heavy rain warning was announced for parts of Fukuoka and Oita prefectures. was the highest since statistics began to be collected, resulting in record-breaking heavy rains in various places.
福岡、佐賀、大分の3県では土砂災害や川の氾濫、低い土地の浸水が相次ぎ、これまでに福岡県で5人、佐賀県で3人、大分県で1人の合わせて9人の死亡が確認されました

Fukuoka, Saga, and Oita prefectures have been hit by landslides, river floods, and low-lying land inundation, resulting in the deaths of a total of 9 people: 5 in Fukuoka, 3 in Saga, and 1 in Oita. has been confirmed

Fukuoka, Saga, and Oita prefectures have been hit by landslides, river floods, and low-lying land inundation, resulting in the deaths of a total of 9 people: 5 in Fukuoka, 3 in Saga, and 1 in Oita. has been confirmed
このうち、佐賀県唐津市浜玉町では、土石流が発生して住宅2棟が押しつぶされるなどして、50代から70代の男女、合わせて3人の死亡が確認されました

Of these, in Hamatama-cho, Karatsu City, Saga Prefecture, a debris flow occurred and two houses were crushed, and a total of three men and women in their 50s to 70s were confirmed dead.

Of these, in Hamatama-cho, Karatsu City, Saga Prefecture, a debris flow occurred and two houses were crushed, and a total of three men and women in their 50s to 70s were confirmed dead.
また、各県の最新のまとめによりますと、床上浸水など住宅の被害は、福岡で511件、佐賀で125件、大分で132件、確認されています

In addition, according to the latest summary of each prefecture, 511 cases of housing damage such as flooding above the floor have been confirmed in Fukuoka, 125 cases in Saga, and 132 cases in Oita.

In addition, according to the latest summary of each prefecture, 511 cases of housing damage such as flooding above the floor have been confirmed in Fukuoka, 125 cases in Saga, and 132 cases in Oita.
被災地では、この3連休の期間中も厳しい暑さの中、住民や各地から駆けつけたボランティアが住宅に流れ込んだ土砂や使えなくなった家具を撤去するなど、早期の生活再建に向けて復旧作業が進められています

In the affected areas, even during the three consecutive holidays, in the intense heat, residents and volunteers rushed from all over to remove the sand and sand that had flowed into their homes and unusable furniture. is underway

In the affected areas, even during the three consecutive holidays, in the intense heat, residents and volunteers rushed from all over to remove the sand and sand that had flowed into their homes and unusable furniture. is underway
一方、福岡県久留米市では、被害が広範囲に及び全容が分かっていないほか、福岡、佐賀、大分の3県では16日の時点でも避難指示が出ている地域があり、避難生活を続けている住民もいます

On the other hand, in Kurume City, Fukuoka Prefecture, the damage was extensive and the full extent of the damage is unknown, and in Fukuoka, Saga, and Oita, there are areas where evacuation orders have been issued as of the 16th, and people are continuing to live as evacuees. there are residents

On the other hand, in Kurume City, Fukuoka Prefecture, the damage was extensive and the full extent of the damage is unknown, and in Fukuoka, Saga, and Oita, there are areas where evacuation orders have been issued as of the 16th, and people are continuing to live as evacuees. there are residents
関係する自治体は被害の確認を急ぐとともに避難している住民の支援などに取り組んでいます

The relevant local governments are working to quickly confirm the damage and support the residents who have evacuated.

The relevant local governments are working to quickly confirm the damage and support the residents who have evacuated.