Japanese newspaper
九州きゅうしゅう北部ほくぶ記録きろくてき大雨おおあめから1週間しゅうかん 早期そうき生活せいかつ再建さいけん復旧ふっきゅう作業さぎょうすす
7/17/2023 6:29:38 AM +09:00
Translation
2018pcmail 10:07 17/07/2023
0 0
Add translation
九州きゅうしゅう北部ほくぶ記録きろくてき大雨おおあめから1週間しゅうかん 早期そうき生活せいかつ再建さいけん復旧ふっきゅう作業さぎょうすす
label.tran_page One week after record-breaking heavy rain in northern Kyushu, restoration work progresses to rebuild life early
福岡ふくおか佐賀さが大分おおいたの3けんわせて9にん死亡しぼうするなどおおきな被害ひがい記録きろくてき大雨おおあめから17にちで1週間しゅうかんです
label.tran_page It’s been a week since the record-breaking heavy rain that caused major damage, including nine deaths in Fukuoka, Saga, and Oita prefectures on the 17th.
被災ひさいではきびしいあつさのなか住民じゅうみんやボランティアが住宅じゅうたく流れ込ながれこんだ土砂どしゃ撤去てっきょするなど早期そうき生活せいかつ再建さいけんけて復旧ふっきゅう作業さぎょうすすめられています
label.tran_page Residents and volunteers in the affected areas are carrying out restoration work, such as removing the sand that has flowed into their homes, in order to restore their livelihoods as soon as possible.

九州きゅうしゅう北部ほくぶでは今月こんげつ10にちせんじょう降水こうすいたい相次あいついで発生はっせいして福岡ふくおかけん大分おおいたけん一部いちぶ大雨おおあめ特別とくべつ警報けいほう発表はっぴょうされ、福岡ふくおかけん久留米くるめ耳納山みのうやまでは、24時間じかん雨量うりょう気象庁きしょうちょう統計とうけいはじめてからもっとおおくなるなど各地かくち記録きろくてき大雨おおあめとなりました

label.tran_page On the 10th of this month, a series of linear rain bands occurred in northern Kyushu, and a special heavy rain warning was announced for parts of Fukuoka and Oita prefectures. was the highest since statistics began to be collected, resulting in record-breaking heavy rains in various places.


福岡ふくおか佐賀さが大分おおいたの3けんでは土砂どしゃ災害さいがいかわ氾濫はんらんひく土地とち浸水しんすい相次あいつぎ、これまでに福岡ふくおかけんで5にん佐賀さがけんで3にん大分おおいたけんで1にんわせて9にん死亡しぼう確認かくにんされました
label.tran_page Fukuoka, Saga, and Oita prefectures have been hit by landslides, river floods, and low-lying land inundation, resulting in the deaths of a total of 9 people: 5 in Fukuoka, 3 in Saga, and 1 in Oita. has been confirmed


このうち佐賀さがけん唐津からつ浜玉はまたままちでは、土石流どせきりゅう発生はっせいして住宅じゅうたく2むねしつぶされるなどして、50だいから70だい男女だんじょわせて3にん死亡しぼう確認かくにんされました
label.tran_page Of these, in Hamatama-cho, Karatsu City, Saga Prefecture, a debris flow occurred and two houses were crushed, and a total of three men and women in their 50s to 70s were confirmed dead.


またかくけん最新さいしんのまとめによりますと、床上ゆかうえ浸水しんすいなど住宅じゅうたく被害ひがいは、福岡ふくおかで511けん佐賀さがで125けん大分おおいたで132けん確認かくにんされています
label.tran_page In addition, according to the latest summary of each prefecture, 511 cases of housing damage such as flooding above the floor have been confirmed in Fukuoka, 125 cases in Saga, and 132 cases in Oita.


被災ひさいでは、この3連休れんきゅう期間きかんちゅうきびしいあつさのなか住民じゅうみん各地かくちからけつけたボランティアが住宅じゅうたく流れ込ながれこんだ土砂どしゃ使つかえなくなった家具かぐ撤去てっきょするなど早期そうき生活せいかつ再建さいけんけて復旧ふっきゅう作業さぎょうすすめられています
label.tran_page In the affected areas, even during the three consecutive holidays, in the intense heat, residents and volunteers rushed from all over to remove the sand and sand that had flowed into their homes and unusable furniture. is underway


一方いっぽう福岡ふくおかけん久留米くるめでは、被害ひがい広範囲こうはんいおよ全容ぜんようかっていないほか福岡ふくおか佐賀さが大分おおいたの3けんでは16にち時点じてんでも避難ひなん指示しじている地域ちいきがあり、避難ひなん生活せいかつつづけている住民じゅうみんもいます
label.tran_page On the other hand, in Kurume City, Fukuoka Prefecture, the damage was extensive and the full extent of the damage is unknown, and in Fukuoka, Saga, and Oita, there are areas where evacuation orders have been issued as of the 16th, and people are continuing to live as evacuees. there are residents


関係かんけいする自治体じちたい被害ひがい確認かくにんいそとともに避難ひなんしている住民じゅうみん支援しえんなど取り組とりくんでいます
label.tran_page The relevant local governments are working to quickly confirm the damage and support the residents who have evacuated.