일본 신문
京都きょうと 保津ほつがわくだ 4か月かげつぶりに運航うんこう再開さいかい 転覆てんぷく事故じこ対策たいさく見直みなお
7/17/2023 12:14:12 PM +09:00
번역
yrp46 07:07 17/07/2023
0 0
번역 추가
京都きょうと 保津ほつがわくだ 4か月かげつぶりに運航うんこう再開さいかい 転覆てんぷく事故じこ対策たいさく見直みなお
label.tran_page 교토 호즈가와 내리기 4 개월 만에 운항 재개 전복 사고 받기 대책 검토
ことし3つき転覆てんぷく事故じこけて運休うんきゅうつづいていた、京都きょうとの「保津川ほづがわくだ」が、17にちに、およそ4か月かげつぶりに運航うんこう再開さいかいしました
label.tran_page 올해 3월 전복 사고를 받고 운휴가 계속되고 있던 교토의 ’호즈가와 내리기’가 17일에 약 4개월 만에 운항을 재개했습니다.

ことし3つき京都きょうと亀岡かめおか通称つうしょう保津ほつがわで、観光かんこうきゃく船頭せんどうわせて29にんったかわくだふねいわにぶつかって転覆てんぷくし、船頭せんどう男性だんせい2にん死亡しぼうしました

label.tran_page 올해 3월, 교토부 가메오카시의 통칭, 호즈가와에서, 관광객과 선두, 아울러 29명이 탄 강변의 배가 바위에 부딪혀 전복해, 선두의 남성 2명이 사망했습니다


かわくだ運航うんこう休止きゅうししていた運航うんこう会社かいしゃは、ふね改良かいりょう安全あんぜんせいたか救命きゅうめい胴衣どうい導入どうにゅうなど対策たいさく見直みなおすすめ、17にち、およそ4か月かげつぶりに運航うんこう再開さいかいしました
label.tran_page 강하행의 운항을 휴지하고 있던 운항회사는, 배의 개량이나 안전성이 높은 구명 동체의 도입 등 대책의 재검토를 진행해, 17일, 약 4개월 만에 운항을 재개했습니다


亀岡かめおかあるふね乗り場のりばでは17にちあさ、およそ80にん船頭せんどうあつまり、ふね整備せいび無線むせん通信つうしん状態じょうたい入念にゅうねん確認かくにんしていました
label.tran_page 가메오카시에 있는 배의 승강장에서는 17일 아침, 약 80명의 선두가 모여, 배의 정비나 무선기의 통신 상태를 꼼꼼히 확인하고 있었습니다

そして午前ごぜん9すぎ、およそ20にん乗客じょうきゃく最初さいしょふね乗り込のりこみ、船頭せんどうから救命きゅうめい胴衣どうい使い方つかいかたや、かわ投げ出なげだされたとき対応たいおうについて説明せつめいけたあと、京都きょうと嵐山あらしやまけて出航しゅっこうしました
label.tran_page 가족과 함께 온 도쿄의 40대 여성은 “배를 타는 것은 걱정스러운 곳도 있었습니다만, 실제로 타고 보면, 매우 즐겁고, 안심하고 탈 수 있었습니다”라고 이야기하고 있었습니다 다


家族かぞく一緒いっしょ東京とうきょうの40だい女性じょせいは「ふねのは心配しんぱいなところもありましたが、実際じっさいってみると、とてもたのしく、安心あんしんしてることができました」とはなしていました
label.tran_page 「호즈가와 유선 기업 조합」의 도요타 치하치 대표 이사는 「고객을 안전하게 아라시야마까지 보내는 것이 우리의 책무라고 재인식해, 매일 운항해 나가고 싶다」라고 말하고 있었습니다


保津川ほづがわせん企業きぎょう組合くみあい」の豊田とよだともはち代表だいひょう理事りじは「お客様おきゃくさま安全あんぜん嵐山あらしやままで送り届おくりとどけることが、わたしたちの責務せきむだとさい認識にんしきして、毎日まいにち運航うんこうしていきたい」とはなしていました
label.tran_page
label.tran_page