「Colabo」女性支援事業 東京都が経費の一部190万円認めず

“Colabo”女性支援項目東京不批准部分費用190萬日元

“Colabo”女性支援項目東京不批准部分費用190萬日元
性暴力や虐待などの被害に遭った若い世代の女性を支援する事業で、東京都から委託を受けた団体が経費を報告するにあたり、処理のしかたに不備があったなどとして、都は190万円を経費と認めない決定をしました

在一個支持遭受性暴力和虐待的年輕女性的項目中,東京都政府委託一個組織報告費用時,由於處理不當,東京都政府提出了 190 萬日元。我決定不接受日元作為費用。

在一個支持遭受性暴力和虐待的年輕女性的項目中,東京都政府委託一個組織報告費用時,由於處理不當,東京都政府提出了 190 萬日元。我決定不接受日元作為費用。
都は、東京の一般社団法人「Colabo」に5年前から性暴力や虐待などで居場所を失った少女たちを支援する事業を委託しています

在過去的五年中,東京都政府將一個項目委託給東京一家綜合協會 Colabo,以支持因性暴力和性虐待而失去家園的女孩。

在過去的五年中,東京都政府將一個項目委託給東京一家綜合協會 Colabo,以支持因性暴力和性虐待而失去家園的女孩。
去年、「法人の会計報告に経費の過大申告がある」などと住民監査請求を受けて都の監査委員が調べたところ、法人の経費処理に不当な点が認められたとして、所管する都の福祉保健局に再調査を求めていました

去年,東京都監查委員會在接到市民提出的法人會計報表中存在虛報費用的審計請求時,發現法人在費用處理上存在不公平之處。我們要求衛生福利局重新調查

去年,東京都監查委員會在接到市民提出的法人會計報表中存在虛報費用的審計請求時,發現法人在費用處理上存在不公平之處。我們要求衛生福利局重新調查
福祉保健局は3日、その結果を公表し、法人が経費として報告していた2900万円のうち、190万円を経費として認めない決定をしました

厚生省3日公佈了結果,決定不承認法人申報費用中的2900萬日元中的190萬日元。

厚生省3日公佈了結果,決定不承認法人申報費用中的2900萬日元中的190萬日元。
それによりますと、他の事業も担当している税理士などの報酬が案分されないまま経費として計上されたものが100万円で最も多く、法人の自主事業のため、経費として適切でないと指摘されたものも6万円あります

據此,100萬日元作為兼任其他業務的稅理士等的無報酬費用入賬,並指出這是法人的費用,不適合作為費用。自己做生意。還有6萬日元

據此,100萬日元作為兼任其他業務的稅理士等的無報酬費用入賬,並指出這是法人的費用,不適合作為費用。自己做生意。還有6萬日元
今回、認められなかった190万円を差し引いても、経費は委託費の上限を上回っているため、法人が返還する必要はないということです

即使扣除本次未獲批准的190萬日元,費用也超過委託費的上限,法人無需返還。

即使扣除本次未獲批准的190萬日元,費用也超過委託費的上限,法人無需返還。
また、都は、法人が調査に対し、領収書の一部の提示を拒んだため、改善を求めたということです

此外,市政府要求改進,因為法人拒絕出示部分收據以回應調查。

此外,市政府要求改進,因為法人拒絕出示部分收據以回應調查。
法人の弁護団は「領収書は保護女性のプライバシーに関わる部分のみ提示を控えた

該公司的法律團隊表示,“收據沒有顯示僅涉及受保護婦女隱私的部分。

該公司的法律團隊表示,“收據沒有顯示僅涉及受保護婦女隱私的部分。
今後については都と協議していきたい」とコメントしています

我想與這座城市討論未來,”他評論道。

我想與這座城市討論未來,”他評論道。
小池知事「事業を委託にするか補助にするか内容踏まえ判断」
都はこの事業について経費の使いみちが委託よりも厳密に決まっている補助事業に変更できないか、国と検討したいとしています
小池知事は3日の記者会見で「そもそも、この事業は国の事業である
事業を委託にするか、補助にするかについては、これからその内容なども踏まえながら判断することになるだろう」と述べました