Japanese newspaper
日本語にほんごおしえる必要ひつようあるども 10ねんで2ばいになった
2024-08-13 11:55:00
Translation
Anonymous 01:08 14/08/2024
4 0
dino 17:08 13/08/2024
0 0
Add translation
日本語にほんごおしえる必要ひつようあるども 10ねんで2ばいになった
label.tran_page The children need to be taught Japanese have doubled in number over the past 10 years.

文部科学省もんぶかがくしょうは、日本にっぽん公立こうりつ小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこう高校こうこうなどかよっている外国人がいこくじんなどのどもについて調しらべています

label.tran_page The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is investigating children of foreigners attending public elementary schools, junior high schools, and high schools in Japan.

日本語にほんご会話かいわ十分じゅうぶんにできなかったり、授業じゅぎょうがわからなかったりするどもは、去年きょねん5がつに6まん9000にんぐらいいました

label.tran_page In May last year, there were approximately 69,000 children who were unable to speak Japanese well or understand lessons.
2012ねんは3まん3000にんぐらいでした
label.tran_page In 2012, there were about 33,000 people.
10ねんぐらいで2ばい以上いじょうになっています
label.tran_page It has more than doubled in about 10 years.

1まん1000以上いじょう学校がっこうこのようなどもたちがいます

label.tran_page These children are found in more than 11,000 schools.
まちなどでは、どもたちいろいろ学校がっこうすこずついるため、おしえるひとつけることがむずかしくなっています
label.tran_page In cities and towns, there are children in different schools, making it difficult to find people to teach them.
いろいろくにからているため、どものことばがわかるひとすくないことも問題もんだいです
label.tran_page Another problem is that there are few people who understand children’s language because they come from many different countries.

文部科学省もんぶかがくしょうは「どものことばがわかるひとをさがします

label.tran_page The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is looking for people who can understand children’s language.
コンピューター使つかった教育きょういくなどもできるようにしていきたいです」とはなしています
label.tran_page I would like to be able to provide education using computers.”