パキスタン北西部 武装集団衝突37人死亡 宗派間の対立激化懸念

巴基斯坦西北武裝團體碰撞37人擔心死亡之間的衝突

巴基斯坦西北武裝團體碰撞37人擔心死亡之間的衝突
パキスタン北西部でイスラム教スンニ派とシーア派の武装集団が衝突しこれまでに37人が死亡しました

穆斯林遜尼派和什葉派武裝團體在巴基斯坦西北部碰撞,炸死37人。

穆斯林遜尼派和什葉派武裝團體在巴基斯坦西北部碰撞,炸死37人。
現地ではシーア派の人々が乗った車両が銃撃を受け、40人以上が死亡したばかりで、宗派間の対立が激化することへの懸念が高まっています

在現場,射擊了什葉派乘坐的車輛,有40多人剛剛死亡,並擔心宗教的強化。

在現場,射擊了什葉派乘坐的車輛,有40多人剛剛死亡,並擔心宗教的強化。
パキスタン北西部カイバル・パクトゥンクワ州のクラム地区で、22日の夜から23日にかけて、武装したイスラム教多数派のスンニ派の集団と少数派のシーア派の集団が衝突しました

從22日晚上到23日,在巴基斯坦西北部的Kaivar Pactukwa的蛤par區中,一群武裝的伊斯蘭Senni和少數民族什葉派碰撞。

從22日晚上到23日,在巴基斯坦西北部的Kaivar Pactukwa的蛤par區中,一群武裝的伊斯蘭Senni和少數民族什葉派碰撞。
AP通信によりますと現地では住宅や商店、政府の施設が放火されたほか、銃撃戦が発生し、これまでに37人が死亡し、25人がけがをしました

根據美聯社的通訊,住房,商店和政府設施在當地被縱火,發生了槍戰,造成37人喪生,並受傷25人。

根據美聯社的通訊,住房,商店和政府設施在當地被縱火,發生了槍戰,造成37人喪生,並受傷25人。
クラム地区ではこれまでもスンニ派とシーア派の住民の間で衝突が続いていて、今月21日にはシーア派の人々が乗った複数の車が武装した集団から銃撃を受け、41人が死亡し、警察がテロとみて捜査していました

在蛤區域,遜尼派和什葉派之間一直在碰撞,本月21日,有41人被一群武裝什葉派殺害,警察正在調查恐怖主義。

在蛤區域,遜尼派和什葉派之間一直在碰撞,本月21日,有41人被一群武裝什葉派殺害,警察正在調查恐怖主義。
地元の州政府は双方の住民の代表と協議するため、現地に代表団を派遣するなど対策に追われていて、宗派間の対立が激化することへの懸念が高まっています

當地州政府一直在忙於採取措施,例如將代表派遣代表與兩個居民的代表討論,並擔心宗教的加強。

當地州政府一直在忙於採取措施,例如將代表派遣代表與兩個居民的代表討論,並擔心宗教的加強。