日本のバス業界で問題に!「席のブロック」が増加中、対策強化へ

A problem in the Japanese bus industry!Measures to be strengthened as “seat blocking” is on the rise

A problem in the Japanese bus industry!Measures to be strengthened as “seat blocking” is on the rise
年末年始の帰省ラッシュが近づく中、日本のバス業界では「席のブロック」と呼ばれる行為が深刻な問題として浮上している

As the year-end and New Year holiday rush approaches, a practice known as "seat blocking" has emerged as a serious problem in the Japanese bus industry.

As the year-end and New Year holiday rush approaches, a practice known as "seat blocking" has emerged as a serious problem in the Japanese bus industry.
これは、乗客が出発直前に隣席の予約をキャンセルすることによって、他の利用者がその席を利用できないようにするものであり、特に高速バスや長距離バスにおいて顕著に見られる傾向である

This is a process in which a passenger cancels a reservation for an adjacent seat just before departure, thereby preventing other users from using that seat, and is a particularly noticeable trend on express buses and long-distance buses.

This is a process in which a passenger cancels a reservation for an adjacent seat just before departure, thereby preventing other users from using that seat, and is a particularly noticeable trend on express buses and long-distance buses.
この行為は、コンビニ払いいという支払い方法の利便性を利用して容易に行われてしまう

This behavior is easily done by taking advantage of the convenience of paying at a convenience store.

This behavior is easily done by taking advantage of the convenience of paying at a convenience store.
すなわち、予約後に支払い期限前にキャンセルし、再び同じ席を予約し直すことで、実質的に自分の隣席を他者に渡さず確保し続けることが可能となっているのである

In other words, by canceling a reservation before the payment deadline and rebooking for the same seat, it is essentially possible to keep the seat next to you without giving it to someone else.

In other words, by canceling a reservation before the payment deadline and rebooking for the same seat, it is essentially possible to keep the seat next to you without giving it to someone else.
こうした状況を受けて、JRバス関東では2025年4月を契機に、コンビニ払いいが利用できない路線を拡大するなど、より厳格な対策を導入した

In response to this situation, JR Bus Kanto has introduced stricter measures starting from April 2025, including expanding the number of routes where convenience store payments cannot be used.

In response to this situation, JR Bus Kanto has introduced stricter measures starting from April 2025, including expanding the number of routes where convenience store payments cannot be used.
加えて、人気路線においてはキャンセル料金の引き上げなど、運営体制の厳格化が進められている

In addition, management systems are becoming stricter, including raising cancellation fees on popular routes.

In addition, management systems are becoming stricter, including raising cancellation fees on popular routes.
法的観点から見ると、これらの行為は事業妨害に該当し得るため、民事訴訟や刑事責任が問われる可能性があると弁護士は警告している

Lawyers warn that from a legal perspective, these actions could amount to business interference and could result in civil lawsuits and criminal liability.

Lawyers warn that from a legal perspective, these actions could amount to business interference and could result in civil lawsuits and criminal liability.
今後もバス業界では、席ブロック問題の根本的解決を目指して、対策の強化が続けられることは間違いないだろう

There is no doubt that the bus industry will continue to strengthen measures to fundamentally solve the seat block problem.

There is no doubt that the bus industry will continue to strengthen measures to fundamentally solve the seat block problem.