日本報紙
アナフィラキシー 「はなにスプレーをするくすりやく
2024-07-31 16:05:00
翻譯
Anonymous 22:07 31/07/2024
0 0
添加翻譯
アナフィラキシー 「はなにスプレーをするくすりやく
label.tran_page 過敏反應:“噴入鼻子的藥物也有幫助。”

ものなどアレルギーで、アナフィラキシーというひどい症状しょうじょうことがあります

label.tran_page 食物過敏會導致嚴重的症狀,稱為過敏反應。
いま症状しょうじょうたら、いそいで自分じぶんまわひとくすり注射ちゅうしゃしてなおます
label.tran_page 現在,當出現症狀時,我或周圍的人都會立即註射藥物來治療。
しかし注射ちゅうしゃことをまよしまう場合ばあいがあります
label.tran_page 然而,您可能會對是否接受注射猶豫不決。

国立病院機構相模原病院こくりつびょういんきこうさがみはらびょういんくすり会社かいしゃグループは、はなスプレーをするくすりテストをしました

label.tran_page 國立醫院組織相模原醫院和一家製藥公司的一個小組測試了一種鼻噴劑藥物。
外国がいこく会社かいしゃ研究けんきゅうしているくすりを、症状しょうじょうども15にん使つかいました
label.tran_page 一家外國公司正在研究的一種藥物被用於 15 名出現症狀的兒童。
このなかの14にんは、5ふん以内いない症状しょうじょうかるくなりはじめました
label.tran_page 其中 14 人的症狀在 5 分鐘內開始減輕。
最後さいごは15にんみんなよくなりました
label.tran_page 最終,15人的病情全部好轉。

日本にっぽん研究けんきゅうしているくすり会社かいしゃは、このくすり使つかことができるように、2025ねん3がつまでにくに申請しんせいしたいとかんがえています

label.tran_page 在日本研究該藥物的製藥公司希望在 2025 年 3 月之前向該國提出申請,以便可以使用該藥物。

テストをしたグループひと注射ちゅうしゃより使つかいやすい、はなスプレーをするくすりやくことがわかりました」とはなしています

label.tran_page 測試組的一位人士說:“我發現鼻噴劑比注射更容易使用,而且很有幫助。”