Japanese newspaper
広島ひろしま 8がつ6むいか小学校しょうがっこう原爆げんばく平和へいわについてかんがえる
2024-08-07 16:00:00
Translation
Gruggins 18:08 07/08/2024
0 0
Add translation
広島ひろしま 8がつ6むいか小学校しょうがっこう原爆げんばく平和へいわについてかんがえる
label.tran_page On the 6th of August in Hiroshima, elementary school students learned about the atomic bombs and peace.

8がつ6むいか広島ひろしま原爆げんばくとされてから、79ねんになりました

label.tran_page On August 6th, it has been 79 years since the bomb was dropped on Hiroshima.

広島市ひろしまし広島大学附属小学校ひろしまだいがくふぞくしょうがっこうでは、原爆げんばくとされた午前ごぜん815ふんどもたちしずいのりました

label.tran_page At the Hiroshima University attached Elementary school in Hiroshima City, Children prayed quietly at 8:15, the day and time the bomb was dropped.

このあと、みんな原爆げんばく平和へいわについてかんがえる授業じゅぎょうがありました

label.tran_page Afterwards, the children learned in class about the atomic bombs and peace.
6年生ねんせいの6にんが、原爆資料館げんばくしりょうかんって勉強べんきょうしたことやおもったことをみんなまえはなしました
label.tran_page 6 sixth grade students went to the Atomic Bomb Museum to study the event and spoke in front of everyone to share their thoughts.
資料館しりょうかんでは、原爆げんばくのときの写真しゃしんくなったひとたちっていたものなどることができます
label.tran_page At the Museum, photos at the time of the bombing and the items people carried with them when they died can be seen.

6にんは、原爆げんばくたくさんのひとくなっただけではなくて、被害ひがいけたひとたちがやけど病気びょうきくるしんだとはなしました

label.tran_page The six students said that not only did many people die in the bombing, but they also recieved burns and suffered from illness.
そして戦争せんそうをなくすために、平和へいわ大切たいせつさをって行動こうどうすることが必要ひつようだといました
label.tran_page Adding that in order to eliminate war it is necessary to understand the importance of peace and to take action.

5年生ねんせいおとこは「原爆げんばくは、ひといのちだけではなくてきているひとしあわこわので、とてもこわおもいました」とはなしました

label.tran_page A boy in the fifth grade said I thought that the bomb was very scary not only because people lost their lives, but their happiness too.