宝のひょうたん

寶葫蘆

寶葫蘆
昔、あるところにそれは貧しい暮らしをしている男が一人住んでいた

從前,有一個人,生活貧困。

從前,有一個人,生活貧困。
この男、働かずに毎晩毎晩近くの畑から作物を失敬していたが、ある時待ち伏せていた畑の持ち主に見つかってしまう

這個人不工作,每晚都在附近的田地裡收割莊稼,但有一天,他被一直在等他的地主發現了。

這個人不工作,每晚都在附近的田地裡收割莊稼,但有一天,他被一直在等他的地主發現了。
しかしその百姓は男に自分の山を少し譲り、畑仕事をした方がいいと勧める

然而,農夫給了他一些山,並建議他在田裡工作。

然而,農夫給了他一些山,並建議他在田裡工作。
そして男は畑を耕し、豆を作ることになった

然後,這個人開始犁田並種豆子。

然後,這個人開始犁田並種豆子。
初めての畑仕事に最初は苦労していたが、自分の植えた豆が芽を出したので、男は嬉しかった

第一次下田工作的男人很辛苦,但當他種下的豆子發芽時,他很高興。

第一次下田工作的男人很辛苦,但當他種下的豆子發芽時,他很高興。
その内、鹿やイノシシなどが男の作った作物を荒らしに来るようになった

最終,鹿、野豬和其他動物開始出現,毀壞了人類種植的農作物。

最終,鹿、野豬和其他動物開始出現,毀壞了人類種植的農作物。
だから男は毎晩畑に行っては見張りを続けていた

於是,這個人每天晚上都到田裡看守。

於是,這個人每天晚上都到田裡看守。

那一晚

那一晚
男がいつものように獣たちを追い払った後で一息ついていると、向かいの山の一角がぽおっと光り、賑やかな音が聞こえてきた

就在男子如往常一樣趕走猛獸後,正要喘口氣的時候,對面山角的一角開始發光,並聽到了熱鬧的聲音。

就在男子如往常一樣趕走猛獸後,正要喘口氣的時候,對面山角的一角開始發光,並聽到了熱鬧的聲音。
こんな夜更けに何だろうと思い男は明りの方へ行ってみた

男人想知道這麼深夜發生了什麼,便朝著燈光走去。

男人想知道這麼深夜發生了什麼,便朝著燈光走去。
するとそこでは娘が一人、山の動物たちの打ち鳴らす楽器に合わせて踊っていたのだった

在那裡,一個女孩獨自隨著山獸的樂器的節奏跳舞。

在那裡,一個女孩獨自隨著山獸的樂器的節奏跳舞。
茂みに隠れてその光景をしばらく眺めていた男は、あまりに楽しそうだったのでついつい茂みを飛び出して娘と踊りだした

那人躲在灌木叢裡看了一會兒,似乎玩得很開心,直接從灌木叢裡跳了出來,和女兒一起跳舞。

那人躲在灌木叢裡看了一會兒,似乎玩得很開心,直接從灌木叢裡跳了出來,和女兒一起跳舞。
そしてその晩、男は山の中で一晩中踊り明かしたそうな

當晚,男子在山中跳了一夜舞。

當晚,男子在山中跳了一夜舞。
そのうち朝になって、動物たちは帰って行った

然後,早上,動物們回家了。

然後,早上,動物們回家了。
男も山を下りて家に帰ろうとしたが、先ほどの娘が男にくっついて一緒に行きたいという

男子也下了山,想要回家,但剛才的女孩卻黏著他,說要跟他一起走。

男子也下了山,想要回家,但剛才的女孩卻黏著他,說要跟他一起走。
男が承諾すると、娘は男の背中におぶさって行きたいと言ってきたので、男は娘の持っていたひょうたん二つと娘をおぶって山を下りて行った

男子答應了,女孩要他背著她,男子就背著她和她的兩個葫蘆下了山。

男子答應了,女孩要他背著她,男子就背著她和她的兩個葫蘆下了山。
その娘とひょうたん二つは妙に重く、男は少々後悔しながら山を下りた

姑娘和兩個葫蘆沉得奇重,男子有些遺憾地下了山。

姑娘和兩個葫蘆沉得奇重,男子有些遺憾地下了山。
そうしたらいつの間にやら娘とひょうたんは沢山の黄金になっていた

然後,不知不覺間,女孩和葫蘆已經變成了很多金子。

然後,不知不覺間,女孩和葫蘆已經變成了很多金子。
娘とひょうたんが何故黄金になったのかは結局わからずじまいではあったが、男はその黄金で大金持ちになることが出来たという

最終,人們不明白為什麼女孩和葫蘆都變成了金子,但據說這個男人卻憑藉這些金子變得非常富有。

最終,人們不明白為什麼女孩和葫蘆都變成了金子,但據說這個男人卻憑藉這些金子變得非常富有。