昔、小間物の行商をして歩く一人の男がいた
その男の荷物には、一匹の女郎蜘蛛(じょろうぐも)が住みついていた
男は里に向けて峠を歩いていたのだが、急な雨に降られ、峠の途中にあるお堂に駆けんだ
すると、お堂の隅の暗がりに一人の旅芸人の女が座っていた
男は、女とお酒を飲みながら世間話などをしていたが、その女が半年前に助けた女郎蜘蛛の化身であることに気が付いた
しかし怖がることもなく、「まぁこれも旅の醍醐味ってもんだ」と笑った
やがて男は、女の弾く三味線の音を聞きながらウトウトと寝入ってしまった
女は、正体がバレテしまったので掟に従い男を殺そうとするが、すっかり男に惚れてしまっていたので殺すことができず、自分の方が死ぬ事を決意する
朝になり男が目を覚ますと、一匹の女郎蜘蛛が死んで転がっていた
男には蜘蛛が死んだ理由は分からなかったが、丁寧に弔ってあげて、里に向け出発した
昔、小間物の行商をして歩く一人の男がいた
その男の荷物には、一匹の女郎蜘蛛(じょろうぐも)が住みついていた
男は里に向けて峠を歩いていたのだが、急な雨に降られ、峠の途中にあるお堂に駆けんだ
すると、お堂の隅の暗がりに一人の旅芸人の女が座っていた
男は、女とお酒を飲みながら世間話などをしていたが、その女が半年前に助けた女郎蜘蛛の化身であることに気が付いた
しかし怖がることもなく、「まぁこれも旅の醍醐味ってもんだ」と笑った
やがて男は、女の弾く三味線の音を聞きながらウトウトと寝入ってしまった
女は、正体がバレテしまったので掟に従い男を殺そうとするが、すっかり男に惚れてしまっていたので殺すことができず、自分の方が死ぬ事を決意する
朝になり男が目を覚ますと、一匹の女郎蜘蛛が死んで転がっていた
男には蜘蛛が死んだ理由は分からなかったが、丁寧に弔ってあげて、里に向け出発した
蜘蛛女

蜘蛛女人

蜘蛛女人
昔、小間物の行商をして歩く一人の男がいた

很久以前,有一個男人走路,小事兜售

很久以前,有一個男人走路,小事兜售
その男の荷物には、一匹の女郎蜘蛛(じょろうぐも)が住みついていた

該男子的行李有一個女孩蜘蛛。

該男子的行李有一個女孩蜘蛛。
男は里に向けて峠を歩いていたのだが、急な雨に降られ、峠の途中にあるお堂に駆けんだ

該男子沿著通行證走到村莊,但在下雨,途中趕到大廳。

該男子沿著通行證走到村莊,但在下雨,途中趕到大廳。
すると、お堂の隅の暗がりに一人の旅芸人の女が座っていた

然後,一個旅行表演者的女人坐在寺廟角落的黑暗中。

然後,一個旅行表演者的女人坐在寺廟角落的黑暗中。
男は、女とお酒を飲みながら世間話などをしていたが、その女が半年前に助けた女郎蜘蛛の化身であることに気が付いた

該男子在和一個女人喝酒時談論公眾,但注意到那個女人是六個月前幫助的女孩蜘蛛的化身。

該男子在和一個女人喝酒時談論公眾,但注意到那個女人是六個月前幫助的女孩蜘蛛的化身。
しかし怖がることもなく、「まぁこれも旅の醍醐味ってもんだ」と笑った

但是我並不害怕,笑著說:“好吧,這是旅行的真正樂趣。”

但是我並不害怕,笑著說:“好吧,這是旅行的真正樂趣。”
やがて男は、女の弾く三味線の音を聞きながらウトウトと寝入ってしまった

最終,男人在聽女性玩耍的聲音時在Ututo睡著了。

最終,男人在聽女性玩耍的聲音時在Ututo睡著了。
女は、正体がバレテしまったので掟に従い男を殺そうとするが、すっかり男に惚れてしまっていたので殺すことができず、自分の方が死ぬ事を決意する

這個女人試圖根據規則殺死一個男人,因為她的真實身份已經是巴萊特,但她愛上了男人,所以她不能殺死他並決定死亡。

這個女人試圖根據規則殺死一個男人,因為她的真實身份已經是巴萊特,但她愛上了男人,所以她不能殺死他並決定死亡。
朝になり男が目を覚ますと、一匹の女郎蜘蛛が死んで転がっていた

早晨,當男人醒來時,一隻雌性蜘蛛垂死。

早晨,當男人醒來時,一隻雌性蜘蛛垂死。
男には蜘蛛が死んだ理由は分からなかったが、丁寧に弔ってあげて、里に向け出発した

我不知道為什麼蜘蛛死了,但我小心翼翼地哀悼並前往村莊。

我不知道為什麼蜘蛛死了,但我小心翼翼地哀悼並前往村莊。