Japanese newspaper
夏休なつやすのあと ども安心あんしんしてける学校がっこう以外いがい場所ばしょ
2023-08-21 12:00:00
Translation
Anonymous 14:08 21/08/2023
0 0
Add translation
夏休なつやすのあと ども安心あんしんしてける学校がっこう以外いがい場所ばしょ
label.tran_page After summer vacation A place other than school where children can go with peace of mind

夏休なつやすわっあと、ども自殺じさつえることあります

label.tran_page Child suicides may increase after summer vacation ends
このためNPOなど夏休なつやすあとどもたちことできる学校がっこう以外いがい場所ばしょ紹介しょうかいするキャンペーンおこなます
label.tran_page For this reason, NPOs and others are running campaigns to introduce places other than school where children can go after summer vacation.

ウェブサイトではどもたち利用りようできるども食堂しょくどう児童館じどうかんなどやく70団体だんたい紹介しょうかいます

label.tran_page The website introduces about 70 organizations such as children’s cafeterias and children’s centers that children can use.
どもたち名前なまえ理由りゆうなどなくはんたり相談そうだんたりすることできます
label.tran_page Children can eat and talk to each other without having to say their names or reasons.

NPO学校がっこうなけれならないおもくるしんいるとき学校がっこう以外いがいことできる場所ばしょあることほしいです

label.tran_page The NPO said, ”When you feel like you have to go to school, I want you to know that there are places other than school where you can go.
スタッフ研修けんしゅうので安心あんしんしてほしいですはなました
label.tran_page The staff has undergone training, so I want you to come with peace of mind.”

このキャンペーン#学校がっこうムリここあるという名前なまえ9がつ8ようかまでおこなます

label.tran_page This campaign is called ”#School Impossibility is here” and is running until September 8th.

ウェブサイトURLhttps://cocoaru.org/です

label.tran_page Website URL is https://cocoaru.org/