10月の値上げ予定 「第3のビール」など4000品目超に

Dự kiến tăng giá trong tháng 10 cho hơn 4.000 mặt hàng trong đó có “Bia thứ ba”

Dự kiến tăng giá trong tháng 10 cho hơn 4.000 mặt hàng trong đó có “Bia thứ ba”
10月に値上げが予定されている食品は、「第3のビール」といった酒類・飲料など4000品目を超えることが分かりました

Có thông tin tiết lộ rằng hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm dự kiến tăng giá trong tháng 10, bao gồm đồ uống có cồn và đồ uống như ”bia thứ ba”.

Có thông tin tiết lộ rằng hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm dự kiến tăng giá trong tháng 10, bao gồm đồ uống có cồn và đồ uống như ”bia thứ ba”.
10月に値上げとなるのは4634品目で、「第3のビール」と呼ばれる新ジャンルなどの酒類や大型ペットボトル飲料、ハム・ソーセージなどの加工食品と多岐にわたっています

Có 4.634 mặt hàng sẽ tăng giá trong tháng 10, từ đồ uống có cồn như một loại mới gọi là ”bia thứ ba”, đồ uống đóng chai nhựa lớn và thực phẩm chế biến sẵn như giăm bông và xúc xích.

Có 4.634 mặt hàng sẽ tăng giá trong tháng 10, từ đồ uống có cồn như một loại mới gọi là ”bia thứ ba”, đồ uống đóng chai nhựa lớn và thực phẩm chế biến sẵn như giăm bông và xúc xích.
調査会社・帝国データバンクによりますと、10月に値上げされるうち酒類がおよそ7割を占めています

Theo công ty nghiên cứu Teikoku Databank, đồ uống có cồn chiếm khoảng 70% mức tăng giá trong tháng 10.

Theo công ty nghiên cứu Teikoku Databank, đồ uống có cồn chiếm khoảng 70% mức tăng giá trong tháng 10.
これは、10月1日から新ジャンルの酒税が350ミリリットル・ひと缶当たりおよそ9円引き上げられるなど酒税改正の影響を受けたものです

Điều này là do ảnh hưởng của việc sửa đổi thuế rượu, chẳng hạn như thuế đối với các loại rượu mới được tăng lên khoảng 9 yên cho mỗi lon 350ml từ ngày 1 tháng 10.

Điều này là do ảnh hưởng của việc sửa đổi thuế rượu, chẳng hạn như thuế đối với các loại rượu mới được tăng lên khoảng 9 yên cho mỗi lon 350ml từ ngày 1 tháng 10.
一方で10月は、およそ800品目の値下げも予定され、年内の値上げは10月をピークにいったん落ち着くとみられています

Mặt khác, kế hoạch giảm giá cho khoảng 800 mặt hàng vào tháng 10 và mức tăng giá trong thời gian còn lại của năm dự kiến sẽ đạt đỉnh điểm vào tháng 10 và sau đó sẽ giảm dần.

Mặt khác, kế hoạch giảm giá cho khoảng 800 mặt hàng vào tháng 10 và mức tăng giá trong thời gian còn lại của năm dự kiến sẽ đạt đỉnh điểm vào tháng 10 và sau đó sẽ giảm dần.
10月の値上げ予定 「第3のビール」など4000品目超に

Dự kiến tăng giá trong tháng 10 cho hơn 4.000 mặt hàng trong đó có “Bia thứ ba”

Dự kiến tăng giá trong tháng 10 cho hơn 4.000 mặt hàng trong đó có “Bia thứ ba”
10月に値上げが予定されている食品は、「第3のビール」といった酒類・飲料など4000品目を超えることが分かりました

Có thông tin tiết lộ rằng hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm dự kiến tăng giá trong tháng 10, bao gồm đồ uống có cồn và đồ uống như ”bia thứ ba”.

Có thông tin tiết lộ rằng hơn 4.000 mặt hàng thực phẩm dự kiến tăng giá trong tháng 10, bao gồm đồ uống có cồn và đồ uống như ”bia thứ ba”.
10月に値上げとなるのは4634品目で、「第3のビール」と呼ばれる新ジャンルなどの酒類や大型ペットボトル飲料、ハム・ソーセージなどの加工食品と多岐にわたっています

Có 4.634 mặt hàng sẽ tăng giá trong tháng 10, từ đồ uống có cồn như một loại mới gọi là ”bia thứ ba”, đồ uống đóng chai nhựa lớn và thực phẩm chế biến sẵn như giăm bông và xúc xích.

Có 4.634 mặt hàng sẽ tăng giá trong tháng 10, từ đồ uống có cồn như một loại mới gọi là ”bia thứ ba”, đồ uống đóng chai nhựa lớn và thực phẩm chế biến sẵn như giăm bông và xúc xích.
調査会社・帝国データバンクによりますと、10月に値上げされるうち酒類がおよそ7割を占めています

Theo công ty nghiên cứu Teikoku Databank, đồ uống có cồn chiếm khoảng 70% mức tăng giá trong tháng 10.

Theo công ty nghiên cứu Teikoku Databank, đồ uống có cồn chiếm khoảng 70% mức tăng giá trong tháng 10.
これは、10月1日から新ジャンルの酒税が350ミリリットル・ひと缶当たりおよそ9円引き上げられるなど酒税改正の影響を受けたものです

Điều này là do ảnh hưởng của việc sửa đổi thuế rượu, chẳng hạn như thuế đối với các loại rượu mới được tăng lên khoảng 9 yên cho mỗi lon 350ml từ ngày 1 tháng 10.

Điều này là do ảnh hưởng của việc sửa đổi thuế rượu, chẳng hạn như thuế đối với các loại rượu mới được tăng lên khoảng 9 yên cho mỗi lon 350ml từ ngày 1 tháng 10.
一方で10月は、およそ800品目の値下げも予定され、年内の値上げは10月をピークにいったん落ち着くとみられています

Mặt khác, kế hoạch giảm giá cho khoảng 800 mặt hàng vào tháng 10 và mức tăng giá trong thời gian còn lại của năm dự kiến sẽ đạt đỉnh điểm vào tháng 10 và sau đó sẽ giảm dần.

Mặt khác, kế hoạch giảm giá cho khoảng 800 mặt hàng vào tháng 10 và mức tăng giá trong thời gian còn lại của năm dự kiến sẽ đạt đỉnh điểm vào tháng 10 và sau đó sẽ giảm dần.