“大地が真っ赤に” 約45万本の彼岸花が見頃

“The earth turns bright red” and about 450,000 red spider lilies are in full bloom

“The earth turns bright red” and about 450,000 red spider lilies are in full bloom
宮城県柴田町の公園ではおよそ45万本の彼岸花が見頃を迎え訪れた人たちを楽しませています

Approximately 450,000 cluster amaryllis flowers are in full bloom at a park in Shibata Town, Miyagi Prefecture, entertaining visitors.

Approximately 450,000 cluster amaryllis flowers are in full bloom at a park in Shibata Town, Miyagi Prefecture, entertaining visitors.
柴田町の船岡城址公園では「まんじゅしゃげ」とも呼ばれる彼岸花の球根を地元の有志が毎年植えていて、およそ45万本の花が見頃を迎えるこの時期に「しばた曼珠沙華まつり」を開いています

At Funaoka Castle Ruins Park in Shibata Town, local volunteers plant red spider lily bulbs, also known as Manjushage, every year, and the Shibata Manjushage Festival is held at this time of year, when around 450,000 flowers are at their peak. I have

At Funaoka Castle Ruins Park in Shibata Town, local volunteers plant red spider lily bulbs, also known as Manjushage, every year, and the Shibata Manjushage Festival is held at this time of year, when around 450,000 flowers are at their peak. I have
ことしは夏場の気温が高く雨も少なかったことから例年より10日以上遅い先月16日に開花が始まり、いまが見頃となっています

This year, due to high summer temperatures and little rain, the flowers began blooming on the 16th of last month, more than 10 days later than usual, and now is the best time to see them.

This year, due to high summer temperatures and little rain, the flowers began blooming on the 16th of last month, more than 10 days later than usual, and now is the best time to see them.
訪れた人たちは園内の遊歩道を散策しながら赤く色鮮やかで独特の形をした彼岸花を眺めたり写真に収めたりして、秋の景色を楽しんでいました

Visitors enjoyed the autumn scenery as they strolled along the park’s promenade, admiring and taking photos of the uniquely shaped cluster amaryllis, which are bright red.

Visitors enjoyed the autumn scenery as they strolled along the park’s promenade, admiring and taking photos of the uniquely shaped cluster amaryllis, which are bright red.
大崎市から訪れた60代の女性は「開花の遅れが心配でしたが、来てみたら一面に咲いていたので感動しました

A woman in her 60s who visited from Osaki City said, ``I was worried about the delay in blooming, but when I came, I was impressed to see the flowers blooming all over.’’

A woman in her 60s who visited from Osaki City said, ``I was worried about the delay in blooming, but when I came, I was impressed to see the flowers blooming all over.’’
大地が真っ赤に燃えているようでとてもきれいです」と話していました

It’s so beautiful, it looks like the earth is burning red.”

It’s so beautiful, it looks like the earth is burning red.”
「しばた曼珠沙華まつり」は1日までですが、園内の彼岸花はあと10日ほどは楽しめるということです

The ``Shibata Manjusha Flower Festival’’ ends on the 1st, but the red spider lilies in the park can be enjoyed for about 10 more days.

The ``Shibata Manjusha Flower Festival’’ ends on the 1st, but the red spider lilies in the park can be enjoyed for about 10 more days.