Báo tiếng Nhật
まどぎわのトットちゃん」のあたらしいほん
2023-10-05 12:00:00
Bản dịch
Anonymous 03:10 06/10/2023
2 0
Thêm bản dịch
まどぎわのトットちゃん」のあたらしいほん
label.tran_page Một cuốn sách mới có tựa đề “Totto-chan bên cửa sổ” đã được xuất bản.

俳優はいゆう黒柳くろやなぎ徹子てつこさんは1981ねんに「まどぎわのトットちゃん」というほんしました

label.tran_page Nam diễn viên Tetsuko Kuroyanagi đã xuất bản cuốn sách có tựa đề ”Totto-chan bên cửa sổ” vào năm 1981.
このほんは、黒柳くろやなぎさん小学校しょうがっこう先生せんせい友達ともだちとのおもいてあります
label.tran_page Cuốn sách này chứa đựng những kỷ niệm về thầy cô và bạn bè thời tiểu học của thầy Kuroyanagi.
20以上いじょう外国語がいこくご翻訳ほんやくされて、世界せかいたくさんひとみました
label.tran_page Được dịch ra hơn 20 thứ tiếng nước ngoài và được hàng triệu người trên thế giới đọc

42ねんぎて、黒柳くろやなぎさんこのほんつづの「ぞく まどぎわのトットちゃん」をしました

label.tran_page Trong cuốn sách mới của mình, ông viết về bao nhiêu quả bom đã được thả xuống Tokyo trong chiến tranh năm 1945, cũng như về việc trở thành một diễn viên và đi du học.
あたらしいほんには、1945ねん戦争せんそう東京とうきょうたくさん爆弾ばくだんとされたことや、俳優はいゆうになって留学りゅうがくしたことなどいてあります
label.tran_page Kuroyanagi nói: “Khi tôi nghĩ về những đứa trẻ ở Ukraine, tôi nhớ lại mình khi còn là một đứa trẻ trong chiến tranh.

黒柳くろやなぎさんは「ウクライナのどもたちのことをかんがえたとき、戦争せんそうのときどもだった自分じぶんおもしました

label.tran_page Tôi nghĩ điều mà trẻ em ghét nhất là mất tự do trong chiến tranh và không thể làm được gì.
どもは、戦争せんそう自由じゆうがなくなって、なにもしてはいけないということがいちばんいやだとおもいます
label.tran_page Tôi viết bài này với ý nghĩ đó.”
そのことをかんがえてきました」とはなしました
label.tran_page