日本とウクライナ 2国間文書作成で初交渉 安全保障などで協力

Le Japon et l’Ukraine négocient d’abord sur des documents bilatéraux, coopèrent en matière de sécurité, etc.

Le Japon et l’Ukraine négocient d’abord sur des documents bilatéraux, coopèrent en matière de sécurité, etc.
ロシアによる侵攻が続くウクライナに対し、日本が安全保障分野などで協力していく内容を定める2国間文書の作成に向けた1回目の交渉がオンラインで行われました

Le premier cycle de négociations s’est tenu en ligne pour créer un document bilatéral qui stipule la coopération du Japon dans le domaine de la sécurité et dans d’autres domaines en réponse à l’invasion continue de l’Ukraine par la Russie.

Le premier cycle de négociations s’est tenu en ligne pour créer un document bilatéral qui stipule la coopération du Japon dans le domaine de la sécurité et dans d’autres domaines en réponse à l’invasion continue de l’Ukraine par la Russie.
日本とウクライナの両政府は、安全保障上の取り決めなどを通じ、長期にわたる支援を明確にするための交渉を立ち上げるとしたG7=主要7か国の共同宣言に基づき、2国間文書の作成に向けた交渉を開始することで一致していました

Les gouvernements du Japon et de l’Ukraine ont convenu d’élaborer un document bilatéral basé sur une déclaration commune du G7 (G7) pour lancer des négociations visant à clarifier le soutien à long terme par le biais d’accords de sécurité et d’autres moyens.

Les gouvernements du Japon et de l’Ukraine ont convenu d’élaborer un document bilatéral basé sur une déclaration commune du G7 (G7) pour lancer des négociations visant à clarifier le soutien à long terme par le biais d’accords de sécurité et d’autres moyens.
その1回目の交渉が7日オンラインで行われ、日本からは外務省の中込欧州局長、ウクライナからはジョウクヴァ大統領府副長官が出席しました

Le premier cycle de négociations s’est tenu en ligne le 7, avec la participation du directeur général japonais pour l’Europe au ministère des Affaires étrangères, Nakagomi, et du directeur général adjoint du bureau présidentiel ukrainien, Zhoukva.

Le premier cycle de négociations s’est tenu en ligne le 7, avec la participation du directeur général japonais pour l’Europe au ministère des Affaires étrangères, Nakagomi, et du directeur général adjoint du bureau présidentiel ukrainien, Zhoukva.
この中で日本側は、安全保障面での協力や支援については、憲法や法律に沿って行っていくという基本的立場を伝え、文書には安全保障分野のほか復興や経済などの分野での具体的な協力内容が盛り込まれるとみられます

Lors de cette réunion, la partie japonaise a exprimé sa position fondamentale selon laquelle la coopération et l’assistance dans le domaine de la sécurité seraient menées conformément à la constitution et aux lois, et le document comprenait un certain nombre de questions dans des domaines tels que la reconstruction et l’économie, en plus de sécurité. Il est prévu que des détails spécifiques sur la coopération soient inclus.

Lors de cette réunion, la partie japonaise a exprimé sa position fondamentale selon laquelle la coopération et l’assistance dans le domaine de la sécurité seraient menées conformément à la constitution et aux lois, et le document comprenait un certain nombre de questions dans des domaines tels que la reconstruction et l’économie, en plus de sécurité. Il est prévu que des détails spécifiques sur la coopération soient inclus.