Japanese newspaper
バイデン大統領選撤退だいとうりょうせんてったい表明ひょうめい 後継こうけいにハリス支持しじ
2024-07-22 21:16:03
Translation
SH 01:07 23/07/2024
0 0
Add translation
バイデン大統領選撤退だいとうりょうせんてったい表明ひょうめい 後継こうけいにハリス支持しじ
label.tran_page Mr. Biden supports Harris to the successor to the withdrawal of the presidential election

バイデン大統領だいとうりょう(81)は21にち大統領だいとうりょうせんから撤退てったいすると表明ひょうめいし、後継候補こうけいこうほとしてハリス副大統領ふくだいとうりょう支持しじする意向いこうしめしました

label.tran_page President Biden (81) announced on Tuesday that he would withdraw from the presidential election, and expressed his intention to support Vice President Harris as a successor candidate.

バイデンはX(きゅうツイッター)の公式こうしきアカウントに投稿とうこうした書簡しょかんとおし、「大統領だいとうりょうつとめてきたことは人生最大じんせいさいだい栄誉えいよ」としたうえで、「再選さいせん目指めざつもりだったが、撤退てったいしてのこ任期にんき大統領だいとうりょうとしての職務遂行しょくむすいこう専念せんねんすることが、とう国家こっかにとってもっと有益ゆうえきだと確信かくしんする」と言明げんめい

label.tran_page Mr. Biden passed through the letter posted on the official X (former Twitter) account, saying, I was the biggest honor in my life.I am convinced that it is most useful for the party and the state to concentrate on performing duties as a president.
詳細しょうさいについては今週中こんしゅうちゅう国民向こくみんむけの演説えんぜつおこなべました
label.tran_page He stated that he would give a speech for the people this week for details.

これつづ投稿とうこうでは、自身じしんが2020年大統領選ねんだいとうりょうせん民主党候補みんしゅとうこうほとして最初さいしょ決断けつだんしたのは副大統領候補ふくだいとうりょうこうほにハリスえらことだったとべて、「わたしくだしたなかで最高さいこう決断けつだんだった」とかえり、「ハリス今年ことし党候補とうこうほとして全面的ぜんめんてき支持しじ推薦すいせんする」と表明ひょうめいしました

label.tran_page In the following posts, he stated that he decided to choose Harris as Vice Presidential candidate as the Democratic Party candidate for the 2020 presidential election, and said, It was the best decision I did.Looking back, he said, I will fully support and recommend Mr. Harris as a party candidate this year.