北日本中心に非常に激しい雨 沖縄は線状降水帯発生のおそれ

Mưa cực lớn chủ yếu ở miền bắc Nhật Bản; vành đai mưa tuyến tính có thể xảy ra ở Okinawa;

Mưa cực lớn chủ yếu ở miền bắc Nhật Bản; vành đai mưa tuyến tính có thể xảy ra ở Okinawa;
梅雨前線や低気圧の影響で近畿や北陸を中心に激しい雨が降っていて、北日本を中心に24日夜遅くにかけて、局地的に非常に激しい雨が降るおそれがあります

Mưa lớn tập trung chủ yếu ở khu vực Kinki và Hokuriku do ảnh hưởng của mặt trận mưa theo mùa và áp thấp, có nguy cơ mưa cực lớn cục bộ tập trung chủ yếu ở miền Bắc Nhật Bản cho đến tận khuya ngày 24.

Mưa lớn tập trung chủ yếu ở khu vực Kinki và Hokuriku do ảnh hưởng của mặt trận mưa theo mùa và áp thấp, có nguy cơ mưa cực lớn cục bộ tập trung chủ yếu ở miền Bắc Nhật Bản cho đến tận khuya ngày 24.
沖縄県では台風の接近に伴って線状降水帯が発生して大雨になるおそれがあり、気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の氾濫に厳重に警戒するよう呼びかけています

Tại tỉnh Okinawa, khi cơn bão đến gần, có nguy cơ hình thành vành đai mưa tuyến tính và gây mưa lớn. Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang kêu gọi cảnh giác nghiêm ngặt trước tình trạng lở đất, lũ lụt ở vùng trũng thấp và lũ sông.

Tại tỉnh Okinawa, khi cơn bão đến gần, có nguy cơ hình thành vành đai mưa tuyến tính và gây mưa lớn. Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang kêu gọi cảnh giác nghiêm ngặt trước tình trạng lở đất, lũ lụt ở vùng trũng thấp và lũ sông.
気象庁によりますと、北日本にのびる前線と日本海にある低気圧に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、北日本から西日本にかけての広い範囲で大気の状態が非常に不安定になっています

Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, điều kiện khí quyển cực kỳ không ổn định trên một khu vực rộng lớn từ phía bắc Nhật Bản đến phía tây Nhật Bản do mặt trận kéo dài đến phía bắc Nhật Bản và không khí ấm áp, ẩm ướt chảy về phía hệ thống áp suất thấp ở Biển Nhật Bản.

Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, điều kiện khí quyển cực kỳ không ổn định trên một khu vực rộng lớn từ phía bắc Nhật Bản đến phía tây Nhật Bản do mặt trận kéo dài đến phía bắc Nhật Bản và không khí ấm áp, ẩm ướt chảy về phía hệ thống áp suất thấp ở Biển Nhật Bản.
この時間は近畿や北陸などに活発な雨雲がかかっていて、午前6時までの1時間には、兵庫県が香美町に設置した雨量計で42ミリ、福井県が坂井市に設置した雨量計で40ミリ、国土交通省が北海道の旭川市に設置した雨量計で30ミリのいずれも激しい雨を観測しました

Vào thời điểm này, các đám mây mưa đang hoạt động đang bao phủ các khu vực Kinki và Hokuriku, và trong một giờ cho đến 6 giờ sáng, máy đo mưa do tỉnh Hyogo ở Thị trấn Kami lắp đặt ghi nhận 42 mm, và máy đo mưa do tỉnh Fukui ở thành phố Sakai lắp đặt ghi nhận 42 mm. mm. Máy đo mưa do Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch lắp đặt tại thành phố Asahikawa, Hokkaido ghi nhận lượng mưa lớn 40 mm và 30 mm.

Vào thời điểm này, các đám mây mưa đang hoạt động đang bao phủ các khu vực Kinki và Hokuriku, và trong một giờ cho đến 6 giờ sáng, máy đo mưa do tỉnh Hyogo ở Thị trấn Kami lắp đặt ghi nhận 42 mm, và máy đo mưa do tỉnh Fukui ở thành phố Sakai lắp đặt ghi nhận 42 mm. mm. Máy đo mưa do Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch lắp đặt tại thành phố Asahikawa, Hokkaido ghi nhận lượng mưa lớn 40 mm và 30 mm.
また、午前4時にかけての6時間の雨量は北海道留萌市で115.5ミリと平年の7月1か月分を上回り、観測史上最も多くなっています

Ngoài ra, lượng mưa trong sáu giờ tính đến 4 giờ sáng là 115,5 mm ở Thành phố Rumoi, Hokkaido, vượt quá lượng mưa trong một tháng vào tháng 7 trong một năm bình thường và là lượng mưa lớn nhất trong lịch sử được ghi nhận.

Ngoài ra, lượng mưa trong sáu giờ tính đến 4 giờ sáng là 115,5 mm ở Thành phố Rumoi, Hokkaido, vượt quá lượng mưa trong một tháng vào tháng 7 trong một năm bình thường và là lượng mưa lớn nhất trong lịch sử được ghi nhận.
これまでに降った雨で北海道では土砂災害の危険性が非常に高くなっているとして土砂災害警戒情報が発表されている地域があるほか、氾濫危険水位を超えている川があります

Do lượng mưa kéo dài đến nay, có những khu vực ở Hokkaido có nguy cơ lở đất rất cao và thông tin cảnh báo lở đất đã được ban hành, một số sông vượt trên mức nguy hiểm lũ lụt.

Do lượng mưa kéo dài đến nay, có những khu vực ở Hokkaido có nguy cơ lở đất rất cao và thông tin cảnh báo lở đất đã được ban hành, một số sông vượt trên mức nguy hiểm lũ lụt.
このあと低気圧は北海道を通過し、前線が東北や北陸付近まで南下する見込みで、24日夜遅くにかけて東北や北陸を中心に局地的に非常に激しい雨が降るおそれがあります

Sau đó, hệ thống áp thấp dự kiến sẽ đi qua Hokkaido và frông dự kiến sẽ di chuyển về phía nam đến vùng Tohoku và Hokuriku, dẫn đến mưa cực lớn cục bộ ở khu vực Tohoku và Hokuriku đến tận đêm 24.

Sau đó, hệ thống áp thấp dự kiến sẽ đi qua Hokkaido và frông dự kiến sẽ di chuyển về phía nam đến vùng Tohoku và Hokuriku, dẫn đến mưa cực lớn cục bộ ở khu vực Tohoku và Hokuriku đến tận đêm 24.
25日朝までの24時間に降る雨の量はいずれも多いところで東北で150ミリ、新潟県で120ミリ、北海道と北陸、中国地方で80ミリと予想されています

Lượng mưa dự kiến trong 24 giờ tính đến sáng ngày 25 dự kiến lên tới 150 mm ở Tohoku, 120 mm ở tỉnh Niigata và 80 mm ở Hokkaido, Hokuriku và vùng Chugoku.

Lượng mưa dự kiến trong 24 giờ tính đến sáng ngày 25 dự kiến lên tới 150 mm ở Tohoku, 120 mm ở tỉnh Niigata và 80 mm ở Hokkaido, Hokuriku và vùng Chugoku.
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒し、落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうに注意してください

Hãy cảnh giác với lở đất, lũ lụt ở các vùng trũng thấp và nước sông dâng cao, đồng thời cẩn thận với sét, lốc xoáy và các cơn gió giật mạnh và mưa đá.

Hãy cảnh giác với lở đất, lũ lụt ở các vùng trũng thấp và nước sông dâng cao, đồng thời cẩn thận với sét, lốc xoáy và các cơn gió giật mạnh và mưa đá.
一方、沖縄県の先島諸島では台風の接近に伴って24日夜にかけて線状降水帯が発生し、非常に激しい雨が降り続いて災害の危険度が急激に高まるおそれがあります

Trong khi đó, khi bão đến gần, dải mưa tuyến tính sẽ hình thành trên Quần đảo Sakishima thuộc tỉnh Okinawa cho đến đêm 24 và mưa cực lớn sẽ tiếp tục rơi, làm tăng nguy cơ thiên tai tăng đột ngột.

Trong khi đó, khi bão đến gần, dải mưa tuyến tính sẽ hình thành trên Quần đảo Sakishima thuộc tỉnh Okinawa cho đến đêm 24 và mưa cực lớn sẽ tiếp tục rơi, làm tăng nguy cơ thiên tai tăng đột ngột.
25日朝までの24時間に降る雨の量は、沖縄県の多いところで250ミリと予想されています

Lượng mưa trong 24 giờ tính đến sáng ngày 25 dự kiến ở nhiều nơi trên địa bàn tỉnh Okinawa là 250mm.

Lượng mưa trong 24 giờ tính đến sáng ngày 25 dự kiến ở nhiều nơi trên địa bàn tỉnh Okinawa là 250mm.
気象庁は土砂災害や低い土地の浸水、川の増水、氾濫に厳重に警戒するとともに、落雷や竜巻などの激しい突風にも注意するよう呼びかけています

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang kêu gọi người dân hết sức cẩn thận với lở đất, lũ lụt ở vùng trũng thấp, mực nước sông dâng cao và lũ lụt, cũng như cẩn thận với sét đánh và gió giật dữ dội như lốc xoáy.

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang kêu gọi người dân hết sức cẩn thận với lở đất, lũ lụt ở vùng trũng thấp, mực nước sông dâng cao và lũ lụt, cũng như cẩn thận với sét đánh và gió giật dữ dội như lốc xoáy.