日本報紙
かわうみ安全あんぜんあそために「ライフジャケットをましょう」
2024-07-25 11:55:00
翻譯
Bread C 07:07 25/07/2024
0 0
添加翻譯
かわうみ安全あんぜんあそために「ライフジャケットをましょう」
label.tran_page “讓我們穿一件救生衣”在河或大海中安全玩

学校がっこうなど夏休なつやすはじまりました

label.tran_page 暑假(例如學校)已經開始
かわうみ安全あんぜんあそために、ライフジャケットてほしいと団体だんたいつたえています
label.tran_page 城市和組織報告說,他們想穿一件救生衣,以在河流和海上安全地玩耍。

滋賀県甲賀市しがけんこうかしでは、どもたちに、どうやってライフジャケットおしえました

label.tran_page 我在滋賀縣甲賀市教孩子們如何穿救生衣。
どもたちプールはいって、ライフジャケットからだことを確認かくにんしました
label.tran_page 孩子們進入泳池,並確認救生衣能夠讓身體浮起來。

マリンスポーツ財団ざいだんは、うみおよいだりあそんだりするどもたちのために、海水浴場かいすいよくじょうライフジャケット無料むりょうしています

label.tran_page 海洋運動基金會在海灘上免費提供救生衣,讓兒童游泳和在海中玩耍。
している場所ばしょは47あって、去年きょねんの2ばいぐらいえました
label.tran_page 可供租借的場所有47個,比去年增加了兩倍左右。

このなか神戸市こうべし海水浴場かいすいよくじょうには、どもライフジャケットが20ちゃく用意よういしてあります

label.tran_page 在這裏面特別是神戶市的海灘,已經準備了20件給孩子穿的救生衣。
4さい息子むすこのためにりた男性だんせいは「息子むすこのははじめてです
label.tran_page 一名為其4歲孩子租借的男人說:「這是孩子第一次穿(救生衣)
安全あんぜんのために、簡単かんたんりることができていいとおもいます」とはなしていました
label.tran_page 為了安全起見,我認為能簡單地借到這點很不錯」