お腹に赤ちゃんがいる女性や子ども ワクチンはどうするか

孕妇及儿童该如何面对疫苗接种。

孕妇及儿童该如何面对疫苗接种。

新冠病毒疫苗的注射已经开始。

新冠病毒疫苗的注射已经开始。
厚生労働省によると、
病院で
働く人は3
月中旬までに
終わる予定です

据厚生劳动省,预计在3月中旬之前完成对在医院工作者的疫苗接种。

据厚生劳动省,预计在3月中旬之前完成对在医院工作者的疫苗接种。
4月からは65
歳以上の
お年寄りに
始める予定です

预计从4月起对65岁以上老年人开始进行接种。

预计从4月起对65岁以上老年人开始进行接种。
厚生労働省は、お腹に赤ちゃんがいる女性はワクチンを受けるかどうかを自分でよく考えて決めるように言っています

厚生劳动省还称,孕妇是否接种疫苗由自己斟酌决定。

厚生劳动省还称,孕妇是否接种疫苗由自己斟酌决定。
専門家は「
外国では
お腹に
赤ちゃんがいる
女性も
ワクチンを
受けていますが、
問題は
出ていません

专家称“在国外有孕妇接种了疫苗,但没有出现问题。

专家称“在国外有孕妇接种了疫苗,但没有出现问题。
専門の病院で、しっかり説明を聞いてから決めてください」と言っています

请在专门(接种疫苗)的医院详细听取说明后再做决定。”

请在专门(接种疫苗)的医院详细听取说明后再做决定。”
政府は、ワクチンを受ける人をしばらく16歳以上にすると言っています

政府称疫苗的接种暂时只对16岁以上的人群进行。

政府称疫苗的接种暂时只对16岁以上的人群进行。
日本で
使う予定の
ワクチンは、
子どもについて
まだ十分に
試験をしていません

预定在日本使用的疫苗,关于对儿童的接种还没有进行足够的试验。

预定在日本使用的疫苗,关于对儿童的接种还没有进行足够的试验。

政府称“在确认是否安全后,再决定是否对儿童注射疫苗。”

政府称“在确认是否安全后,再决定是否对儿童注射疫苗。”