マチュピチュ遺跡、新・世界七不思議の地位が危ない

馬丘比丘廢墟,新的七個世界奇蹟的地位很危險

馬丘比丘廢墟,新的七個世界奇蹟的地位很危險
ペルーにあるマチュピチュ遺跡は、2007年に「新・世界七不思議」の一つに選ばれました

秘魯的馬丘比丘廢墟被選為2007年的“世界七個奇觀”之一。

秘魯的馬丘比丘廢墟被選為2007年的“世界七個奇觀”之一。
しかし、今この地位を失うかもしれないという問題が出ています

但是,他們現在可能會失去這個職位。

但是,他們現在可能會失去這個職位。
理由は観光客が多すぎることや、遺跡の保護が十分でないこと、また地元の人たちとの対立などです

原因包括太多的遊客,對廢墟的保護不足以及與當地人的衝突。

原因包括太多的遊客,對廢墟的保護不足以及與當地人的衝突。
「新・世界七不思議プロジェクト」は、ペルーの大事な人たちが遺跡を守るための新しい計画を考えていると言いました

“世界的新七個奇觀”說,秘魯的重要人士正在考慮保護廢墟的新計劃

“世界的新七個奇觀”說,秘魯的重要人士正在考慮保護廢墟的新計劃
このプロジェクトは、遺跡を守ることや、国際的なルールを守ることが大切だと話しています

該項目表示,保護廢墟並遵守國際規則很重要。

該項目表示,保護廢墟並遵守國際規則很重要。
マチュピチュ遺跡は1983年にユネスコの世界遺産にもなりましたが、これは「新・世界七不思議」とは別のものです

馬丘比丘廢墟於1983年成為聯合國教科文組織世界遺產,但這與“世界七個奇蹟”不同。

馬丘比丘廢墟於1983年成為聯合國教科文組織世界遺產,但這與“世界七個奇蹟”不同。
ペルー文化省は、マチュピチュ遺跡は今も守られていると発表しました

秘魯文化部宣布,馬丘比丘廢墟仍然受到保護

秘魯文化部宣布,馬丘比丘廢墟仍然受到保護
最近、観光客が多くなりすぎて、チケットの問題や値段の高騰、遺跡の損害などの問題が増えています

最近,遊客太多了,門票問題,價格上漲和廢墟損失等問題一直在增加。

最近,遊客太多了,門票問題,價格上漲和廢墟損失等問題一直在增加。
2023年には地元の人たちがストライキをして、鉄道が止まることもありました

2023年,當地人罷工,鐵路停止了。

2023年,當地人罷工,鐵路停止了。
今年は150万人以上がマチュピチュを訪れると予想されています

預計今年有超過150萬人將訪問馬丘比丘。

預計今年有超過150萬人將訪問馬丘比丘。