Báo tiếng Nhật
「トモの日記にっき102ひゃくにさいの おじいさんと 山登やまのぼ
2025-09-20 07:10:31
Bản dịch
Alan 06:09 20/09/2025
0 0
Thêm bản dịch
「トモの日記にっき102ひゃくにさいの おじいさんと 山登やまのぼ
label.tran_page "Nhật ký Tomo" Ông lão 102 tuổi và leo núi
今朝けさわたしたちの クラブ富士ふじさん頂上ちょうじょうきました
label.tran_page Sáng nay câu lạc bộ của chúng tôi đã leo tới đỉnh núi Phú Sĩ

やまうえさむかったです
label.tran_page Trên núi rất lạnh
でもそらとても きれいでした
label.tran_page nhưng bầu trời rất đẹp

102ひゃくにさいの おじいさんも 一緒いっしょのぼりました
label.tran_page Ông lão 102 tuổi cũng cùng nhau leo núi
おじいさんは つかれましたが、いつも わらっていました
label.tran_page Ông lão tuy mệt nhưng lúc nào cũng cười

わたしたちは ゆっくり のぼって、なんかいやすみました
label.tran_page Chúng tôi leo núi chầm chậm, cũng đã nghỉ ngơi vài lần

昨日きのうよるテントました
label.tran_page Đêm qua chúng tôi đã ngủ trong lều

わたしみずと おにぎりを っていきました
label.tran_page Tôi đã đem theo cơm nắm và nước

途中とちゅうで やめたく なりました
label.tran_page Giữ chừng đã muốn bỏ cuộc
でもみんなわたしに「がんばって」と いました
label.tran_page Tuy nhiên mọi người đã nói tôi "Cố lên"

頂上ちょうじょういた とき、みんなおおきな こえで「やった!」と いました
label.tran_page Khi lên tới đỉnh núi mọi người đều lớn tiếng nói "Tôi đã làm được"

今日きょうとても うれしいです
label.tran_page Hôm nay là ngày rất vui