日本からパンダがいなくなるかもしれません

日本可能真的沒有熊貓了。

日本可能真的沒有熊貓了。
最近、日本と中国の関係が悪くなっています

最近一段時間,日本和中國的關係變得非常糟糕。

最近一段時間,日本和中國的關係變得非常糟糕。
中国の新聞は、「日本からパンダがいなくなるかもしれない」と言いました

中國報紙《新聞》稱,“日本可能真的沒有熊貓了。”

中國報紙《新聞》稱,“日本可能真的沒有熊貓了。”
中国の「北京日報」は、もしこのまま関係が悪いままだと、中国は日本に新しいパンダを貸さないかもしれないと書きました

中新網《北京日報》撰文稱,如果兩國關係繼續惡化,中新網可能不會藉給日本一隻真正的新熊貓。

中新網《北京日報》撰文稱,如果兩國關係繼續惡化,中新網可能不會藉給日本一隻真正的新熊貓。
そうなると、日本にはパンダがいなくなります

如果發生這種情況,日本將不再有熊貓。

如果發生這種情況,日本將不再有熊貓。
今、日本には東京の上野動物園に「シャオシャオ」と「レイレイ」という2頭のパンダがいます

目前,日本東京上野動物園裡有兩隻大熊貓“小小”和“雷雷”。

目前,日本東京上野動物園裡有兩隻大熊貓“小小”和“雷雷”。
でも、この2頭も来年2月に中国に返す予定です

不過,我們計劃明年二月將這兩個人送回中國。

不過,我們計劃明年二月將這兩個人送回中國。
今年6月には、和歌山県のアドベンチャーワールドにいた4頭のパンダも中国に返されました

今年6月,在和歌山縣和歌山縣冒險世界的四隻大熊貓也被送回中國。

今年6月,在和歌山縣和歌山縣冒險世界的四隻大熊貓也被送回中國。
4月には、日本の政治家が中国に行って、新しいパンダを貸してほしいとお願いいしました

今年4月,一位日本小政客前往中國詢問是否可以藉一隻新熊貓。

今年4月,一位日本小政客前往中國詢問是否可以藉一隻新熊貓。
しかし、今は日中関係が悪いので、どうなるかわかりません

不過,我不知道會發生什麼,因為目前中日關係的形勢非常糟糕。

不過,我不知道會發生什麼,因為目前中日關係的形勢非常糟糕。