第六の大量絶滅:人間が引き起こす地球の危機

第六次生物大滅絕:人類引發的地球危機

第六次生物大滅絕:人類引發的地球危機
地球の歴史の中で、生物は長い時間をかけて進化してきた

在地球歷史上,生活中的長期發展。

在地球歷史上,生活中的長期發展。
およそ5億年前のカンブリア紀には、多くの新しい生物が現れ、「生命のビッグバン」とも呼ばれている

大約5億年前,寒武紀時期,出現了許多新的生物,也被稱為“生命大爆炸”。

大約5億年前,寒武紀時期,出現了許多新的生物,也被稱為“生命大爆炸”。
しかし、その後の時代には、生物が急に減ってしまう「大絶滅」が五回あったことが化石から分かっている

然而化石表明,曾有過五次生物突然減少的“大滅絕”。

然而化石表明,曾有過五次生物突然減少的“大滅絕”。
そして今、地球は「第六の大量絶滅時代」に入っていると言われている

據說地球現在正在進入“第六次大規模滅絕時代”。

據說地球現在正在進入“第六次大規模滅絕時代”。
今回の絶滅は、過去のものと違い、人間の活動が主な原因である

與過去的滅絕不同,這次滅絕的主要原因是人類活動。

與過去的滅絕不同,這次滅絕的主要原因是人類活動。
森林の伐採や海の汚染、地球温暖化などによって、生きものの住む場所が失われている

由於森林砍伐、海洋污染、全球變暖等,生物的棲息地正在喪失。

由於森林砍伐、海洋污染、全球變暖等,生物的棲息地正在喪失。
特に熱帯林の破壊は深刻で、1年間に数万種の生物が絶滅していると考えられている

熱帶森林的破壞尤其嚴重,每年被認為成千上萬的物種被滅絕。

熱帶森林的破壞尤其嚴重,每年被認為成千上萬的物種被滅絕。
過去の絶滅では、新しい生物が進化して地球の生態系が回復した

在過去的物種滅絕中,新的生物體不斷進化,地球的生態系統也得以恢復。

在過去的物種滅絕中,新的生物體不斷進化,地球的生態系統也得以恢復。
しかし、今回は絶滅のスピードが非常に速いため、多くの生物が変化に対応できず、進化する時間もない

然而這一次,滅絕的速度太快了,以至於很多生物都無法適應變化,沒有時間進化。

然而這一次,滅絕的速度太快了,以至於很多生物都無法適應變化,沒有時間進化。
さらに、新しい生物が生まれる場所である湿地や熱帯林が人間の開発で失われている

此外,由於人類的發展而喪失了新生物的濕地和熱帶森林。

此外,由於人類的發展而喪失了新生物的濕地和熱帶森林。
もしこのまま環境破壊が続けば、生物多様性は急速に失われるだろう

如果環境破壞繼續以這種速度發生,生物多樣性將迅速消失。

如果環境破壞繼續以這種速度發生,生物多樣性將迅速消失。
今世紀の半ばには、温暖化が絶滅をさらに加速させると心配されている

人們擔心,到本世紀中葉,全球變暖將進一步加速物種滅絕。

人們擔心,到本世紀中葉,全球變暖將進一步加速物種滅絕。
私たち人間が行動を変えなければ、地球は二度と元に戻らないほど傷ついた星になってしまうかもしれない

如果我們人類不改變我們的行為,地球可能會成為一個永遠無法恢復的受損星球。

如果我們人類不改變我們的行為,地球可能會成為一個永遠無法恢復的受損星球。