Japanese newspaper
宇宙うちゅう増加ぞうか深刻しんこく影響えいきょう持続じぞく可能かのう対策たいさくかん最新さいしん研究けんきゅう動向どうこう
2025-12-11 03:00:30
Translation
Pun 07:12 11/12/2025
0 0
Add translation
宇宙うちゅう増加ぞうか深刻しんこく影響えいきょう持続じぞく可能かのう対策たいさくかん最新さいしん研究けんきゅう動向どうこう
label.tran_page What are the latest trends in research related to countermeasures that can be sustained to prevent the serious and destabilizing effects of increasing space debris?
近年きんねん宇宙空間うちゅうくうかんうちゅうスペース増加ぞうかきわ深刻しんこく問題もんだい
label.tran_page In recent years, the increasing amount of space debris in outer space has become an extremely serious problem.
こわ人工衛星じんこうえいせいはず部品ぶひん微細びさい塗料とりょうへんいたすうひゃくまんこ物体ぶったい地球周回軌道ちきゅうしゅうかいきどうじょう存在そんざい
label.tran_page It is said that millions of objects, ranging from broken satellites and dislodged parts to even tiny bits of paint, are scattered all over Earth's orbit.
国際宇宙こくさいうちゅうステーションISSうちゅう衝突しょうとつ回避かいひときうちゅう同士どうししょうとつあたら事態じたい発生はっせい
label.tran_page The International Space Station (ISS) has no choice but to avoid collisions with such space debris, and sometimes new debris is created when pieces of space debris collide with each other.
その宇宙うちゅう回収かいしゅう破壊はかい技術ぎじゅつ提案ていあんこれ包括ほうかつてき体系たいけいてき対策たいさくこう現状げんじょうある
label.tran_page For this reason, although technologies for collecting and destroying space debris have been proposed, the current situation is that no comprehensive, systematic, and important countermeasures have been taken to date.


この状況じょうきょう英国えいこく大学だいがく研究けんきゅうしゃ宇宙うちゅうたい効果こうかてき対処たいしょほう論文ろんぶん発表はっぴょう
label.tran_page In response to this situation, researchers at the University of Surrey in the UK, Kenkyushara, have published a paper outlining new and more effective ways to deal with space debris.
その基本きほんてき方針ほうしん使用しよう材料ざいりょう削減さくげん既存きそん軌道物体きどうじょうぶったい修理しゅうり困難しゅうりこんなん利用さいりよう宇宙環境うちゅうかんきょう持続可能じぞくかのうせいたかある
label.tran_page The basic policy is to increase the sustainability of the space environment by reducing the amount of materials used, repairing existing objects in orbit that are difficult to repair, and recycling difficult-to-repair debris.
これら施策しさく産業さんぎょう全体ぜんたい体系たいけいてき実行じっこうもと
label.tran_page It is required that these measures be implemented in a systematic manner throughout the entire industrial sector.


発想はっそう地球ちきゅうじょうすで一般いっぱんてき宇宙産業うちゅうさんぎょう比較的ひかくてきあたら概念がいねんある
label.tran_page Ideas such as ``reduce, reuse, and recycle'' are already common and commonplace all over the world, but it must be said that in the space industry, there is a need for new concepts.
大学だいがく宇宙うちゅうがく教授きょうじゅあるその新規しんきせい指摘してき
label.tran_page Michael Dodge, a professor of cosmology at the University of North Dakota, has also pointed out its novelty.


航空宇宙べいこうくううちゅうきょくNASA資料しりょう直径ちょっけい10うちゅう現在げんざい25まんごせんこ以上地球ちきゅう周回しゅうかいそれちい破片はへんふくその総数そうすう1おくこ推定すいてい
label.tran_page According to data from the National Aeronautics and Space Administration (NASA), there are currently 25,000 pieces of space debris with diameters of just over 10 centimeters. It is estimated that there are more than 100 pieces of debris orbiting the earth, and if you include smaller pieces, the total number of pieces is estimated to exceed 100 million pieces.
2022ねんNASA報告ほうこくしょ宇宙うちゅう全体ぜんたい重量そうじゅうりょう1トンまんトン
label.tran_page According to the 2022 NASA report, the total weight of all space debris exceeds 10,000 tons.


宇宙うちゅう影響えいきょう甚大じんだいある
label.tran_page The effects of space debris are enormous.
たと1983ねん飛行はつひこうおこなさい宇宙うちゅうまど弾痕だんこん亀裂きれつしょう事例じれい報告ほうこく
label.tran_page For example, in 1983, during Sally Ride's maiden flight on the Space Shuttle Challenger, there was a well-documented case of cracks resembling bullet holes appearing in the windows caused by space debris.
また宇宙望遠鏡うちゅうぼうえんきょう度々たびたびうちゅう衝突しょうとつ貫通かんつうなど被害ひがい
label.tran_page In addition, the Hubble Space Telescope's spacecraft has frequently collided with space debris, resulting in damage such as the parabolic antenna being penetrated.
2007ねん2009ねん人工衛星じんこうえいせい同士どうし規模だいきぼ衝突しょうとつ発生はっせいそのさいはっせい破片はへん現在げんざい記録きろく宇宙うちゅう全体ぜんたい3ぶん1以上
label.tran_page Furthermore, in 2007 and 2009, large-scale collisions between artificial satellites occurred, and the debris generated at that time accounted for more than one-third of all the space debris currently recorded.


この連鎖れんさてき衝突しょうとつ危険きけんせい軌道ていきどうじょう物体ぶったいすう一定いっていいちどしょうとつれんさてきあたらしょうとつ最終さいしゅうてきその領域りょういき利用不可能りようふかのうなるおそある
label.tran_page The danger of such a chain reaction is called the Kessler syndrome, and once the number of objects in a low orbit exceeds a certain limit, Each collision can lead to a chain reaction of new collisions, with the ultimate crisis threatening to leave the area filled with trash and unusable.
もし宇宙うちゅうたい抜本ばっぽんてき解決かいけつさく場合ばあい人工衛星じんこうえいせい世界せかい通信つうしん多大ただい損害そんがい発生はっせいせかいGDP1,95%低下ていか可能かのうせい指摘してき2023ねん学術がくじゅつしスペース論文ろんぶん
label.tran_page If no drastic, immediate solution to space debris is found, there will be great damage to satellites and the world's communications infrastructure. It has even been pointed out that there is a possibility that the world's global GDP could decline by 1.95% (according to an academic journal space policy paper published in 2023).


今回こんかい論文ろんぶん持続可能じぞくかのう宇宙うちゅうシステム構築こうちく人工知能じんこうちのうAI活用かつよう衛星えいせい衝突回避しょうとつかいひうちゅううちゅう修理しゅうり利用さいりよう転用てんよう企業きぎょう国家こっか物体ぶったい設計段階せっけいだんかい廃棄はいき考慮こうりょなど既存技術きそんぎじゅつあたら発想はっそう必要ひつようある指摘してき
label.tran_page This year's papers will focus on building a sustainable space transport system, including a collision avoidance system for satellites that utilizes artificial intelligence (AI), and a space station for repairing and reusing space debris. It has been pointed out that there is a need to combine existing technologies with new ideas, such as repurposing them as a platform for new projects, and also for companies and nations to take into account disposal from the initial stage of designing objects.


しかし宇宙空間うちゅうくうかん持続可能じぞくかのうせい確立かくりつ地上ちじょう存在そんざい特有とくゆう課題かだいともな
label.tran_page However, establishing sustainability in outer space involves a unique set of challenges that do not exist anywhere on Earth.
そのなかとく宇宙うちゅうかん法律ほうりつ国際政治こくさいせいじ複雑ふくざつせいおお障壁しょうへき
label.tran_page Among these, in particular, the complexity of laws related to space and international politics has become a major barrier.
宇宙条約うちゅうじょうやく一度いちどうちゅう物体ぶったい永遠えいえんそのくに所有しょゆうぶつある規定きてい使用しようずロケット運用停止うんようていし人工衛星じんこうえいせいくにしょゆうぶつあつか
label.tran_page The Outer Space Treaty states that ``an object once launched into space remains the property of that country forever,'' and even spent rocket boosters and artificial satellites that have ceased operation are treated as the property of the country that launched them.
その他国たこく宇宙うちゅう第三国だいさんこく回収かいしゅう現状げんじょう違法いほう
label.tran_page Therefore, it is currently considered illegal for a third country's Daisankoku to collect space debris produced by another country's octopus.


宇宙うちゅう回収かいしゅう利用さいりようすすすべ所有しょゆうこく許可きょか必要ひつようなるそれ現実げんじつてききわ困難こんなんある
label.tran_page In order to proceed with the collection and reuse of space debris, permission will be required from all the owning countries, but this is extremely difficult in practical terms.
しかし条約じょうやくべつ条項じょうこう各国かっこく宇宙うちゅう汚染おせん回避かいひ義務ぎむ自国じこくうちゅう回収かいしゅう責任せきにんある解釈かいしゃく余地よちのこ
label.tran_page However, a separate article in the treaty imposes an obligation on each country to avoid contaminating space in space, leaving little room for interpretation that it is their responsibility to collect and collect space debris in their own countries.


この法的ほうてき制度せいどてき課題かだい宇宙うちゅう再生利用さいせいりよう実現じつげん今後こんご産業うちゅうさんぎょう持続可能じぞくかのうせいきわ重要じゅうよう意義いぎ
label.tran_page Overcoming these legal and institutional hurdles and realizing the recycling and recycling of space debris will be extremely important for the sustainability of the country's space industry in the future.
大学だいがく研究けんきゅう学部がくぶふくがくぶちょう持続可能じぞくかのうせい発想はっそうたい関心かんしんたか実際じっさい実践じっせん資金しきん整備せいび不可欠ふかけつある
label.tran_page Jin Xuan, Deputy Dean of the Faculty of Research, Health and Innovation at the University of Surrey, said: ``There is a lot of interest in the idea of ​​sustainability, but in order to actually put it into practice, funding and incentives need to be put in place.''