「性別に関係なく制服を選ぶことができる」公立の高校の28%

去年12月,国家对初中和高中等提出,希望它们确保没有因学校规则而感到困扰的孩子。

去年12月,国家对初中和高中等提出,希望它们确保没有因学校规则而感到困扰的孩子。
国は去年12月、中学校や高校などに、学校の規則で困る子どもがいないようにしてほしいと言いました

国家还提出,同样重要的事情是确保性少数群体的孩子们可以穿上其自我认同之性别的制服。

国家还提出,同样重要的事情是确保性少数群体的孩子们可以穿上其自我认同之性别的制服。
性的マイノリティーの
子どもが、
自分が
考えている
性別の
制服を
着ることが
できるようにすることも
大事だと
言いました

1年过后的本月,NHK就高中制服的规定问题,采访了县以及其他机构。

1年过后的本月,NHK就高中制服的规定问题,采访了县以及其他机构。
1年が過ぎた今月、NHKは高校の制服の規則について県などに聞きました

969所高中允许学生选择不关涉性别的制服,比如女生也可以选择穿西服裤。

969所高中允许学生选择不关涉性别的制服,比如女生也可以选择穿西服裤。

这些学校的数量,占全体公立高中数量的28%。

这些学校的数量,占全体公立高中数量的28%。

171所高中允许学生在学校穿制服以外的衣服。

171所高中允许学生在学校穿制服以外的衣服。
体育以外の授業のとき、運動の服を着てもいい高校は113でした

专家表示:“关于在学校中有重要地位的制服一事,改变制服穿着规定的高校正在增加。

专家表示:“关于在学校中有重要地位的制服一事,改变制服穿着规定的高校正在增加。
学校で
制服以外の
服を
着てもいい
高校は171でした

然而,变化的速度缓慢。”

然而,变化的速度缓慢。”
専門家は「学校で大事な制服について、規則を変える高校が増えています
しかし、
変わるスピードはゆっくりです」と
話しました