川崎市幸区の団地で早朝に火事 74歳女性が逃げ遅れて死亡

Early morning fire at a housing complex in Saiwai Ward, Kawasaki City; 74-year-old woman dies after being unable to escape

Early morning fire at a housing complex in Saiwai Ward, Kawasaki City; 74-year-old woman dies after being unable to escape
午前6時前、川崎市幸区の河原町団地の「3号棟の11階の部屋から煙が出ていて、中に人がいるかも知れない」と消防に通報がありました

Just before 6 a.m., the fire department received a report that smoke was coming from a room on the 11th floor of Building 3 at the Kawaramachi housing complex in Saiwai Ward, Kawasaki City, and that there might be someone inside.

Just before 6 a.m., the fire department received a report that smoke was coming from a room on the 11th floor of Building 3 at the Kawaramachi housing complex in Saiwai Ward, Kawasaki City, and that there might be someone inside.
ポンプ車などが出動し、消火にあたり、2時間ほどでほぼ消し止められました

Pump trucks and other equipment were dispatched to extinguish the fire, and the fire was mostly extinguished in about two hours.

Pump trucks and other equipment were dispatched to extinguish the fire, and the fire was mostly extinguished in about two hours.
警察などによりますと、この火事で、火元とみられる部屋に住む74歳の女性が逃げ遅れ、通報からおよそ30分後に救出されて市内の病院に運ばれましたが、死亡が確認されました

According to the police, a 74-year-old woman who lived in the room where the fire was believed to have started was unable to escape, and was rescued approximately 30 minutes after the alarm was reported and taken to a hospital in the city, where she was confirmed dead.

According to the police, a 74-year-old woman who lived in the room where the fire was believed to have started was unable to escape, and was rescued approximately 30 minutes after the alarm was reported and taken to a hospital in the city, where she was confirmed dead.
一緒に暮らしている夫(78)は、自力で逃げていて、のどに痛みがある程度だということです

Her husband (78), who lives with her, escaped on his own and is suffering from some degree of sore throat.

Her husband (78), who lives with her, escaped on his own and is suffering from some degree of sore throat.