Japanese newspaper
信号機しんごうきから案内あんないいたちた 安全あんぜんのためほかところ調しらべる
2023-11-24 12:05:00
Translation
Anonymous 06:11 24/11/2023
1 0
Add translation
信号機しんごうきから案内あんないいたちた 安全あんぜんのためほかところ調しらべる
label.tran_page Information board fell from traffic light. In order for civilian safety they check other places for safety.

東京都とうきょうと江戸川区えどがわく20はつかたかさ5mぐらい信号機しんごうきから「JR小岩駅前こいわえきまえ」といてある案内あんないいたちました

label.tran_page On the 20th in Edogawa Ward, Tokyo, an information board that write ``JR Koiwa Station’’ fell from a traffic light about 5 meters high.
いたは3kgぐらいで、したあるいていた女性じょせいがけがをしました
label.tran_page The board weighed about 3 kg and a woman who was walking below it injured.

ちた原因げんいんは、いたける 金具かなぐふるくなっていたことです

label.tran_page The cause of the fall was that the metal fittings for attaching the board were old.

江戸川区えどがわくは、ほかあぶないいたがないか、150ぐらい場所ばしょ調しらべることにしました

label.tran_page Edogawa Ward decided to check around 150 other locations to see if there were any other dangerous boards.
21にちは、ひとたかところがることができるくるま使つかって、金具かなぐのチェックなどをしました
label.tran_page On the 21st, we used a vehicle that allows people to climb to high places to check metal fittings, etc.

によると、いままではしたからいた安全あんぜん調しらべていました

label.tran_page According to the ward, until now they had been looking or find out at the board from below to check if it was safe or not.

は「たかところあるため、いままでやりかたではちかでチェックできなかったところがありました

label.tran_page The ward stated, ``Due to the location being located in a high place, there were areas where we were unable to check nearby using previous methods.
安全あんぜんのために、いそいで調しらべます」とはなしました
label.tran_page In order to be on the safe side, I’ll investigate quickly.”