「Kアリーナ横浜」で40代女性刺されたか 搬送され重傷

「K 아레나 요코하마」로 40대 여성 물린 건가 반송되어 중상

「K 아레나 요코하마」로 40대 여성 물린 건가 반송되어 중상
横浜市のみなとみらい地区にある音楽専用アリーナで「40代の女性が刺された」と通報がありました

요코하마시의 미나토미라이 지구에 있는 음악 전용 아레나에서 「40대의 여성이 찔렸다」라고 통보가 있었습니다

요코하마시의 미나토미라이 지구에 있는 음악 전용 아레나에서 「40대의 여성이 찔렸다」라고 통보가 있었습니다
女性には刃物のようなものが刺さっていて重傷です

여성에게는 칼과 같은 것이 꽂혀 심각한

여성에게는 칼과 같은 것이 꽂혀 심각한
消防によりますと、23日午後5時40分ごろ、横浜市西区の「Kアリーナ横浜」のスタッフから「40代の女性が何者かに刺された」と通報がありました

소방에 의하면, 23일 오후 5시 40분쯤, 요코하마시 니시구의 「K아레나 요코하마」의 스탭으로부터 「40대의 여성이 누군가에게 물렸다」라고 통보가 있었습니다

소방에 의하면, 23일 오후 5시 40분쯤, 요코하마시 니시구의 「K아레나 요코하마」의 스탭으로부터 「40대의 여성이 누군가에게 물렸다」라고 통보가 있었습니다
警察と消防が駆け付けると、アリーナのすぐ近くで刃物のようなものが腹部に刺さった状態で女性が倒れていました

경찰과 소방이 달리면, 아레나의 바로 가까이에 칼과 같은 것이 복부에 찔린 상태로 여성이 쓰러져 있었습니다

경찰과 소방이 달리면, 아레나의 바로 가까이에 칼과 같은 것이 복부에 찔린 상태로 여성이 쓰러져 있었습니다
意識はありましたが、救急搬送されて重傷です

의식은 있었습니다만, 응급 반송되어 중상입니다

의식은 있었습니다만, 응급 반송되어 중상입니다
Kアリーナでは午後2時から5時まで音楽イベントが行われていました

K 아레나에서는 오후 2시부터 5시까지 음악 이벤트가 행해지고 있었습니다

K 아레나에서는 오후 2시부터 5시까지 음악 이벤트가 행해지고 있었습니다
警察は傷害事件として捜査を始めています

경찰은 상해 사건으로 수사를 시작하고 있습니다.

경찰은 상해 사건으로 수사를 시작하고 있습니다.
「Kアリーナ横浜」で40代女性刺されたか 搬送され重傷

K-아레나요코하마에서 40대여성이 찔린체중상을 입고 이송되다.

K-아레나요코하마에서 40대여성이 찔린체중상을 입고 이송되다.
横浜市のみなとみらい地区にある音楽専用アリーナで「40代の女性が刺された」と通報がありました

요코하마의 미나토미라이지구의 음악전용 아레나에서 40대 여성이 찔렸다는 신고가 있었습니다.

요코하마의 미나토미라이지구의 음악전용 아레나에서 40대 여성이 찔렸다는 신고가 있었습니다.
女性には刃物のようなものが刺さっていて重傷です

여성은 날붙이에 찔린체로 중상입니다.

여성은 날붙이에 찔린체로 중상입니다.
消防によりますと、23日午後5時40分ごろ、横浜市西区の「Kアリーナ横浜」のスタッフから「40代の女性が何者かに刺された」と通報がありました

소방당국에 따르면 23일 오후 5시 40분쯤 요코하마시 니시구 요코하마시 요’K아레나 요코하마’ 직원으로부터 ’40대 여성이 누군가에게 찔렸다’는 신고가 접수됐습니다.

소방당국에 따르면 23일 오후 5시 40분쯤 요코하마시 니시구 요코하마시 요’K아레나 요코하마’ 직원으로부터 ’40대 여성이 누군가에게 찔렸다’는 신고가 접수됐습니다.
警察と消防が駆け付けると、アリーナのすぐ近くで刃物のようなものが腹部に刺さった状態で女性が倒れていました

걍찰과 소방당국이 도착했을때에는,아레나근처에서 흉기에 복부를 찔린 여성이 쓰러져있었습니다

걍찰과 소방당국이 도착했을때에는,아레나근처에서 흉기에 복부를 찔린 여성이 쓰러져있었습니다
意識はありましたが、救急搬送されて重傷です

의식은 있었지만 구급이송되어 중상입니다.

의식은 있었지만 구급이송되어 중상입니다.
Kアリーナでは午後2時から5時まで音楽イベントが行われていました

K아레나에서는 오후2시부터 5시까지 음악이벤트가 진행되고있었습니다.

K아레나에서는 오후2시부터 5시까지 음악이벤트가 진행되고있었습니다.
警察は傷害事件として捜査を始めています

경살은 상해사건으로 간주하고 수사를 시작했습니다.

경살은 상해사건으로 간주하고 수사를 시작했습니다.