日本報紙
ユニクロの会社かいしゃ日本にっぽん社員しゃいん給料きゅうりょうげる おお場合ばあいやく40%
2023-01-11 16:20:00
翻譯
Jay Hsu (shibooun) 12:01 23/01/2023
6 0
添加翻譯
ユニクロの会社かいしゃ日本にっぽん社員しゃいん給料きゅうりょうげる おお場合ばあいやく40%
label.tran_page 優衣庫公司提高日本員工的薪水,多數情況下漲幅在40%左右

ユニクロ会社かいしゃは、日本にっぽんはたら社員しゃいんはら給料きゅうりょうを3がつからげることにしました

label.tran_page 在日本工作的優衣庫公司員工從3月開始薪水都提升了。

やく8400にんの1ねん給料きゅうりょうを、いちばんおお場合ばあいやく40%おおくします

label.tran_page 大約8400人,在一年的薪水增加大約40%。
たとえばあたらしくはいった社員しゃいん最初さいしょ給料きゅうりょうは、1げつ25まん5000えんを30まんえんにします
label.tran_page 例如:新加入的社員從一開始的一個月25萬5000日元增為30萬日元
会社かいしゃはいって1ねんから2ねん店長てんちょうになったひとは、1げつ29まんえんを39まんえんにします
label.tran_page 入職1~2年後成為店長的人,每月29萬日元增為39萬日元。

日本にっぽんではもの値段ねだんがっています

label.tran_page 隨著日本的物價不斷提高。
会社かいしゃは、社員しゃいんのために給料きゅうりょうげたとっています
label.tran_page 該公司表示,為了員工的福祉提高了薪水。
日本にっぽんはたらひと給料きゅうりょう外国がいこくはたらひと給料きゅうりょうおなぐらいにして、世界せかい優秀ゆうしゅうひとたちに会社かいしゃはたらいてもらいたいとかんがえています
label.tran_page 我想讓在日本工作的人的薪水與在國外工作的人的薪水大致相同,並希望來自世界各地的人才在敝公司工作。