Japanese newspaper
ロンドンで日本企業にほんきぎょう木造もくぞうオフィスビルてる
2025-05-11 07:10:04
Translation
Vygintas Orlovas 21:05 11/05/2025
0 0
Add translation
ロンドンで日本企業にほんきぎょう木造もくぞうオフィスビルてる
label.tran_page In London, Japanese company builds a wooden office building
イギリスのロンドンでは、レンガれんがてつでできた建物たてものおおいです
label.tran_page In London, England, there are many freshly built buildings made of brick and iron.
しかし日本にほん会社かいしゃ住友林業すみともりんぎょうがロンドンの中心ちゅうしんおおきな木造もくぞうオフィスビルつくりました
label.tran_page However, Sumitomo Forestry, a Japanese company, has built a large wooden office building in the heart of London.
このビルは「Paradiseプロジェクト」といい、高さたかは22メートル、6かいだてです
label.tran_page This building is called the Paradise Project and is 22 meters tall and has a 6-stories.
ロンドンには木造もくぞうオフィスビルとてもすくなく、これ一番いちばんおおきいものです
label.tran_page There are very few wooden office buildings in London and this is the largest.
このビルつくるとき、CO2の排出はいしゅつをロンドンの建築基準けんちくきじゅんの40%におさえました
label.tran_page When building this building, CO2 emissions were lower by 40% compared to London's building standards.
これ環境かんきょうとてもいことです
label.tran_page This is a very good thing for the environment
オフィスりたい会社かいしゃも、このビル興味きょうみっています
label.tran_page A company that wants to rent an office, is interested in this building.
8完成かんせいしきがあり、日本大使館にほんたいしかんやイギリス政府せいふひとました
label.tran_page On the 8th, there was a completion ceremony, and a member of the Japanese Embassy and the government of the UK participated in it.
ロンドンでは2030ねんまでに温室効果ガスおんしつこうかがすゼロにする目標もくひょうがあります
label.tran_page In London, there is a goal to reduce greenhouse gas emissions to zero by 2030.
だから環境かんきょうにやさしいオフィスビル人気にんきたかくなっています
label.tran_page