「トモの日記」お守りの話

"Nhật ký của Tomo" - Câu chuyện về chiếc bùa hộ mệnh

"Nhật ký của Tomo" - Câu chuyện về chiếc bùa hộ mệnh
けさ、警察から 電話が ありました

Sáng nay tôi nhận được cuộc gọi từ cảnh sát.

Sáng nay tôi nhận được cuộc gọi từ cảnh sát.
警察の 人は 「トモさんの 財布が 見つかりました」と 言いました

Viên cảnh sát nói, "Chúng tôi đã tìm thấy ví của Tomo."

Viên cảnh sát nói, "Chúng tôi đã tìm thấy ví của Tomo."
それは 三年前に 渋谷で なくした 財布です

Đó là chiếc ví tôi làm mất ở Shibuya ba năm trước.

Đó là chiếc ví tôi làm mất ở Shibuya ba năm trước.
その財布は 多摩川で 見つかりました

Chiếc ví được tìm thấy ở sông Tama.

Chiếc ví được tìm thấy ở sông Tama.
財布の 中に お金は ありませんでした

Không có tiền trong ví.

Không có tiền trong ví.
でも、お守りが ありました

Nhưng có một chiếc bùa hộ mệnh.

Nhưng có một chiếc bùa hộ mệnh.
これが 三年前に 買った お守りです

Đây là chiếc bùa hộ mệnh tôi mua ba năm trước.

Đây là chiếc bùa hộ mệnh tôi mua ba năm trước.
そのお守りは 今も きれいです

Chiếc bùa hộ mệnh vẫn còn trong tình trạng tốt.

Chiếc bùa hộ mệnh vẫn còn trong tình trạng tốt.
お守りさん、もっと がんばって ね!

bùa hộ mệnh hãy cố gắng nhé

bùa hộ mệnh hãy cố gắng nhé