2040年 担い手不足1100万人余の予測 地方と東京の格差深刻に

Estimated shortage of more than 11 million workers in 2040 Serious disparity between rural areas and Tokyo

Estimated shortage of more than 11 million workers in 2040 Serious disparity between rural areas and Tokyo
いわゆる団塊ジュニア世代が65歳以上となる2040年に、企業などで働く担い手の不足が全国で1100万人余りにのぼるという予測が明らかになりました

In 2040, when the so-called baby-boom junior generation will reach the age of 65 or older, it is predicted that there will be a shortage of more than 11 million workers nationwide.

In 2040, when the so-called baby-boom junior generation will reach the age of 65 or older, it is predicted that there will be a shortage of more than 11 million workers nationwide.
地方と東京の格差が深刻になっています

The disparity between rural areas and Tokyo is becoming serious.

The disparity between rural areas and Tokyo is becoming serious.
この予測は、情報サービス大手の「リクルート」の研究機関がGDP=国内総生産の将来の予想と、性別や世代別の働く人の割合などの見通しからこのほどまとめました

This forecast was recently compiled by a research institute of Recruit, a major information service company, based on future forecasts of GDP (gross domestic product) and the percentage of workers by gender and generation.

This forecast was recently compiled by a research institute of Recruit, a major information service company, based on future forecasts of GDP (gross domestic product) and the percentage of workers by gender and generation.
それによりますと、企業などで働く担い手の不足は2040年には全国で1100万人余りにのぼるとしています

According to it, the shortage of workers working in companies will reach more than 11 million people nationwide in 2040.

According to it, the shortage of workers working in companies will reach more than 11 million people nationwide in 2040.
これを都道府県別でみると、東京以外のすべての道府県で不足し、不足率が20%を超える地域は18の道府県と全体の3分の1を占める結果となりました

Looking at this by prefecture, there is a shortage in all prefectures other than Tokyo, and regions with a shortage rate of over 20% account for 18 prefectures, or one-third of the total.

Looking at this by prefecture, there is a shortage in all prefectures other than Tokyo, and regions with a shortage rate of over 20% account for 18 prefectures, or one-third of the total.
地方と東京の格差が深刻になっています

The disparity between rural areas and Tokyo is becoming serious.

The disparity between rural areas and Tokyo is becoming serious.
このうち、不足率が30%を超える京都や新潟、長野などは、一定の経済規模があるため労働需要は高まるものの、少子高齢化の影響で労働力が追いつかないことが背景にあるとしています

Of these, Kyoto, Niigata, and Nagano, where the shortage rate exceeds 30%, have a certain economic scale, so the demand for labor is increasing, but the labor force cannot keep up with the effects of the declining birthrate and aging population.

Of these, Kyoto, Niigata, and Nagano, where the shortage rate exceeds 30%, have a certain economic scale, so the demand for labor is increasing, but the labor force cannot keep up with the effects of the declining birthrate and aging population.
一方、地方のなかでも不足率が低い島根や香川、富山などは、労働需要自体も減る傾向にあることから、結果として低い水準にとどまる形です

On the other hand, in Shimane, Kagawa, and Toyama, where the shortage rate is low even among rural areas, labor demand itself tends to decrease, resulting in low levels.

On the other hand, in Shimane, Kagawa, and Toyama, where the shortage rate is low even among rural areas, labor demand itself tends to decrease, resulting in low levels.
さらに、職種別では「介護サービス」の25.3%をはじめ、「商品の販売」「ドライバー」「建築・土木」などで不足率が高くなる予測となっています

Furthermore, by job type, the shortage rate is expected to increase in ”sales of products,” ”drivers,” ”construction and civil engineering,” including 25.3% for ”nursing care services.”

Furthermore, by job type, the shortage rate is expected to increase in ”sales of products,” ”drivers,” ”construction and civil engineering,” including 25.3% for ”nursing care services.”
リクルートワークス研究所の古屋星斗主任研究員は「構造的な人手不足の中では地方はますます苦しくなるばかりだ

Seito Furuya, senior researcher at Recruit Works Research Institute, said, ”With a structural labor shortage, rural areas are becoming more and more difficult.

Seito Furuya, senior researcher at Recruit Works Research Institute, said, ”With a structural labor shortage, rural areas are becoming more and more difficult.
発想の転換がないと今後、日本社会が直面する担い手不足は解決できない」と話しています

Unless we change our way of thinking, we will not be able to solve the shortage of workers facing Japanese society.”

Unless we change our way of thinking, we will not be able to solve the shortage of workers facing Japanese society.”