中国有人宇宙船、16日発射 女性飛行士「誇りに思う」

Tàu vũ trụ có người lái của Trung Quốc phóng ngày 16, nữ phi công ”kiêu hãnh”.

Tàu vũ trụ có người lái của Trung Quốc phóng ngày 16, nữ phi công ”kiêu hãnh”.
中国有人宇宙プロジェクト弁公室は14日、有人宇宙船「神舟13号」を16日午前0時23分(日本時間同午前1時23分)に打ち上げる計画を発表しました

Vào ngày 14, Văn phòng Dự án Không gian có người lái Trung Quốc Benkou đã công bố kế hoạch phóng tàu vũ trụ có người lái ”Thần Châu 13” vào lúc 0:23 sáng ngày 16 (1:23 sáng theo giờ Nhật Bản).

Vào ngày 14, Văn phòng Dự án Không gian có người lái Trung Quốc Benkou đã công bố kế hoạch phóng tàu vũ trụ có người lái ”Thần Châu 13” vào lúc 0:23 sáng ngày 16 (1:23 sáng theo giờ Nhật Bản).
今年2回目の有人飛行です

Đây là chuyến bay có người lái thứ hai trong năm nay.

Đây là chuyến bay có người lái thứ hai trong năm nay.
中国独自の宇宙ステーション建設に向けた最終的な技術の検証を行うためで、宇宙飛行士3人が半年間滞在します

Ba phi hành gia sẽ ở lại nửa năm để xác minh công nghệ cuối cùng cho việc xây dựng trạm vũ trụ của riêng Trung Quốc

Ba phi hành gia sẽ ở lại nửa năm để xác minh công nghệ cuối cùng cho việc xây dựng trạm vũ trụ của riêng Trung Quốc
飛行士は男性2人、女性1人です

Có hai phi công nam và một nữ phi công.

Có hai phi công nam và một nữ phi công.
女性飛行士の王亜平さん(41)は2013年にも「神舟10号」で宇宙飛行をしたベテランです

Nữ phi công Wang Yaping (41 tuổi) cũng là một cựu binh từng bay trong không gian trên ”Thần Châu 10” vào năm 2013.

Nữ phi công Wang Yaping (41 tuổi) cũng là một cựu binh từng bay trong không gian trên ”Thần Châu 10” vào năm 2013.
14日の記者会見で「ステーション建設の任務に携われて誇りに思う」と意気込みを語りました

”Tôi tự hào được tham gia vào sứ mệnh xây dựng nhà ga,” anh nói trong cuộc họp báo vào ngày 14.

”Tôi tự hào được tham gia vào sứ mệnh xây dựng nhà ga,” anh nói trong cuộc họp báo vào ngày 14.
今回は中国の女性飛行士として初の船外活動を行うということです

Đây là hoạt động ngoài đời đầu tiên với tư cách là một nữ phi công ở Trung Quốc.

Đây là hoạt động ngoài đời đầu tiên với tư cách là một nữ phi công ở Trung Quốc.