日本報紙
ファミマ「かあさん食堂しょくどうなど刷新さっしん しんPB「ファミマル」に
2021-10-18 15:05:10
翻譯
Anonymous 04:10 19/10/2021
0 0
添加翻譯
ファミマ「かあさん食堂しょくどうなど刷新さっしん しんPB「ファミマル」に
label.tran_page Famima“媽媽的餐廳”等更新PB“Famimaru”

 変更へんこうなるのは、「おかあさん食堂しょくどう」「ファミリーマートコレクションなどのプライベートブランドで、しんブランド「ファミマル」に統一とういつします

label.tran_page 變化的將是“媽媽的餐廳”和“全家合集”等自有品牌,將統一為新品牌“Famimaru”。
全国ぜんこくおよそまん6600てん順次展開じゅんじてんかいする予定よていで、これまで特定とくていのブランドをけていなかったおむすびやサンドイッチなどふくめ、およそ810種類しゅるい商品しょうひん対象たいしょうということです
label.tran_page 計劃在全國約16,600家門店推出,涵蓋約810種產品,包括目前尚未品牌化的飯糰和三明治。

 「おかあさん食堂しょくどう」の名称めいしょうをめぐっては、「食事しょくじ母親ははおやつくものという意識いしきける」との批判ひはんから署名活動しょめいかつどうおこなわれ、議論ぎろんびました
label.tran_page 關於“媽媽食堂”的名稱,從批評“媽媽做飯的意識”開展,引發爭議。
ファミリーマートは、今回こんかい刷新さっしんについて「署名活動しょめいかつどう直接ちょくせつ関係かんけいはない」としたうえで、「ネーミング、デザインともに、あらゆる世代せだい性別せいべつひとびとにとってわかりやすく使つかってもらえるものを目指もざした」としています
label.tran_page 全家表示,此次更新“與簽約活動沒有直接關係”,“命名和設計都旨在讓所有年齡段和性別的人都易於理解。”