Journal japonais
埼玉さいたま秩父市ちちぶし交差点こうさてん事故じこ バイクにっていた10代男女だいだんじょ死亡しぼう
2021-10-18 15:05:10
Traduction
Podqueen 21:10 18/10/2021
1 0
Ajouter une traduction
埼玉さいたま秩父市ちちぶし交差点こうさてん事故じこ バイクにっていた10代男女だいだんじょ死亡しぼう
label.tran_page Accident à un carrefour de Chichibu, dans la préfecture de Saitama : 2 adolescents à moto décédés

 17日午後にちごごすぎ、秩父市ちちぶし国道こくどう交差点こうさてんで、右折うせつしていたけいワゴンしゃ直進ちょくしんしていたバイクが衝突しょうとつしました

label.tran_page Le 17 octobre après 19h, au carrefour d’une route nationale à Chichibu, une collision a eu lieu entre une voiture tournant à droite et une moto allant tout droit.
この事故じこで、バイクにっていた秩父市ちちぶしの17さい男子高校生だんしこうこうせい北本市きたもとしの18さい無職むしょく少女しょうじょあたま全身ぜんしんつよち、死亡しぼうしました
label.tran_page Lors de cet accident, les passagers de la moto, un lycéen de 17 ans résidant dans le village où a eu lieu l’accident, et une jeune fille de 18 ans, sans emploi, habitant à Kitamoto, ont été percutés mortellement, avec de graves blessures à la tête et au corps.

 警察けいさつは、けいワゴンしゃ運転うんてんしていた塗装業とそうぎょう金田義昭容疑者かねだよしあきようぎしゃ(69)を過失運転傷害かしつうんてんしょうがいうたが現行犯逮捕げんこうはんたいほしました
label.tran_page La police a arrêté le conducteur du véhicule, Yoshiaki Kaneda, un peintre en bâtiment de 69 ans, suspecté d’homicide involontaire.
金田容疑者かねだようぎしゃは「右折中うせつちゅうにぶつかったことに間違まちがない」とはなしているということで、警察けいさつくわしい事故じこ原因げんいん調しらべています
label.tran_page Yoshiaki Kaneda a déclaré être sûr d’avoir percuté les victimes en tournant à droite. La police enquête actuellement sur les circonstances exactes de l’accident.